Пару новых штампов для журналистов :-))) По-гречески

Nov 29, 2018 13:27

Здравствуйте уважаемые.
Каждый день читаю различные статьи, посты, репортажи касаемые политики, войны, и прочего. И знаете, в больше всем скучно.... Прежде всего по подаче материла. Ибо слабый стиль, плохой образность, а главное, ужасно, если можно так выразится, клишированный язык. Штампы, штампы и еще раз штампы. Помните, как лет 20 назад каждый пытался всунуть в свой репортаж видоизменяя как только можно, слова П. Столыпина о Величии России. Потом в тренде были фразы типа "красной нитью через.....". Навязло на зубах прям-таки. И сейчас полно подобных примеров. Посему, я решил ввести абсолютно бесплатно, то есть даром, как говаривала Сова в советском мультике про Винни-Пуха, несколько новых терминов, кои, возможно будут использованы нашими начинающими журналистами и разнообразят тихое болото современного инвистигейтерского промысла :-))
Все эти термины пришли к нам из античной Греции, но ИМХО, легко могут быть адаптированы в современном мире.
Итак...


Симмахия (Συμμαχία, от syn - вместе и machomai - сражаюсь) - это военно-политический, преимущественно наступательный, союз, заключавшийся между полисами (сиречь государствами). В пику данному термину применялось также такое слово какЭпимахия (Έπιμαχία). Это уже оборонительный союз полисов для защиты в случае, если кто-нибудь из состоящих в союзе подвергается нападению. Хотя, по гамбургскому счету, строгой границы между симмахией и эпимахией не было.
Пойдем дальше.
Красивое слово Клерухия (κληρουχία) - владения граждан какого-либо государства, располагавшиеся вне его пределов. Представьте как следователь Генпрокуратуры грозно сдвинет брови и спросит у очередного олигарха: "Где именно Ваша клерухия, ась?" Красота ведь :-)
Агальма (Άγαλμα - украшение) - дар, подношение божеству, придававшее ему своей стоимостью или художественной ценностью особую значимость. ну представьте себе заголовок: "Мэр Бугульмы получил Агальму". Звучит!!! :-)
Почему так мало и редко применяем слово Архонт (ἄρχων)? напомню, что так называют высшее должностное лицо в полисах (городах-государствах), а также высокопоставленных вельмож. Архонт Тверской области скажем...:-)
Увеличиваем разнообразия словарного запаса. Кое-что из греческого про политику :-)
Ну и наконец такой сложный термин как скитилизм (Σκυταλισμός). Этим реально пугают, ибо сие массовое убийство представителей имущего класса демократически настроенным народом. Самое известное проявление - аргоссикй скитилизм.
Надеюсь, сии термины придутся по вкусу и душе журналисткой братии.
За сим раскланиваюсь :-)
Приятного времени суток.

классические языки, заимствования, терминология, политический язык

Previous post Next post
Up