МЕНТАЛЬНАЯ БЕЗЪЯЗЫКОСТЬ

Aug 18, 2018 15:36

Марина Кудимова

В одной из веток наткнулась на диалоги - нет, не Платона - до этого ФБ еще не докатился, но о Платонове. О невозможности его любить. О «тяжеловесном» «искусственном» языке и пр. Один товарищ признался, что 20 лет борется «с культом Платонова». Это, как любое бесплодное усилие, достойно почти уважения - за малым вычетом безрезультатности борений. Фадеев сражался с «кулацкой сволочью» куда дольше. Сказать, что нынешняя борьба не носит идеологического и классового характера, было бы опрометчиво. Почти все высказавшиеся принадлежат - или хотят видеть себя принадлежащими - к классу литераторов. А идеологию, которая их объединяет, допустимо назвать ментальной безъязыкостью. Майя Каганская в феноменально точном предисловии к изданию сочинений Платонова на иврите определяет стиль писателя как «ментальный принцип совместного пребывания слов в каждой отдельной фразе». Главная проблема сегодняшней литературы - отсутствие языка и как следствие личностная неузнаваемость автора. И языковое своеобразие отвергается именно на уровне ментальности. Недаром любой писатель, работающий с главным инструментом литературы, зачисляется «в стан погибающих» для читателя и в стан «реакционеров» для критиков. Яркие примеры такого подхода - В. Личутин или Юрий Милославский, о которых не встретишь ни слова в изданиях с раз и навсегда выбранным - противоположным языковому - информационным дискурсом.
Андрей Платонов, как сказал бы его литературный антипод Бунин, конечно, не червонец, чтобы всем нравиться. Помню, мой сокурсник, сам могуче платоновский человек, заглянул в издание «Московского рабочего», с которым я не расставалась, и пробросил: «Как ты можешь эту муть читать?» Он стал директором сельской школы и погиб в автокатастрофе на русской дороге. Не знаю, разобрался ли с Платоновым. Но когда нобелевский лауреат рассуждает о «сюрреализме» и «абсурдизме» повести «Котлован» или когда участник упомянутого диалога заявляет, что Платонов - первый постмодернизм, они невольно признаются в том, что этот первозданный, рождающийся на глазах язык обоим равно недоступен. Каганская пишет: «В Платонове с одинаковым правом можно видеть и пораженного ужасом свидетеля русского коммунизма, и - писателя с настолько чуждым обычной человечности типом сознания, что и коммунизм по-русски, и сталинщина приобретают у него статус онтологического условия человеческого бытия в самом универсальном и даже космическом смысле…»; «После Платонова всякая другая литература кажется плоской, пресной. Даже Достоевский, даже Набоков, даже Джойс… Все они - «путешественники на край ночи», а Платонов - сама ночь, ее голос, ее язык, ее время». И - «Платонов не сложен, он - страшен». И еще - о «невыносимой, удручающей» гениальности писателя. В ней-то и вся загвоздка для нынешнего дайджестного типа сознания. А.М. Селищев в системном исследовании о языке революционной эпохи (1917-1926) приводит выдержку из протокола некоего собрания, опубликованного в «Известиях» за 1925 г.: «Мы молодежь, принимая во внимание, все эти серьезные тенденции и проекты, хоть минимум, но направлены стремиться серьезно обдумывая к сему интенсивно преодолевая старые, закоренелые виды, должны идти принципиально вперед, пробуждаясь от вечной спячки и апатичности...» В «Чевенгуре» Пиюся «чувствовал могущество черной магии мысли и письменности», а Прокофия «увлекла внушительная темная сложность губернских бумаг». В этой «черной магии» и «темной сложности» ломаться нынче мало кому охота, а многим попросту страшно. Платонов не выдумывал свой язык - он его воссоздавал из таких протоколов. Творцов «нового неба и новой земли» языка после 1917 г. образовалось в русском космосе немного. На одной стороне - Платонов, Маяковский, Заболоцкий «Столбцов», на другой - Зощенко и Цветаева, про которую перепуганный Пастернак сказал, что «у нее и керосинка пылает Зигфридовым пламенем», и добавил беспомощно: «так нельзя!» Но - только так и можно, если речь идет о подвиге Творения, а не о конвульсиях немоты, выдаваемой - и принимаемой - за литературу.

Комментарии

Константин Александрович Кедров
Платонов гений мирового масштаба, но если Пруст гениально переведен на русский и понят всеми. у кого кроме спинного мозга работает головной, то для Платонова не нашлось такого переводчика на английский. Может из- за мировой русофобии-может из-за того, что переводчикам перестали платить.((((((((

Андрей Хворостов
Скорее второе, Константин Александрович. Хорошая школа перевода была в СССР.

Александр Хабаров
"Сама ночь" - сильней не скажешь. Спасибо, Марина. Спасибо Майе Каганской.

Павел Рыков
Сказать "нравится", прочитав - ничего не сказать! Сегодня безъязыкость культивируется с самого верха. Взгляните. как ДАМ зачитывает якобы свои сентенции, ныряя в девайс, куда текст всобачили его спичрайтеры - слово то какое! Ни одной запоминающейся мыслеформы. Стерильность формы и стерильность мысли. Игнорирование пословиц и поговорок Живого Великорусского Языка. Не услышишь отсылок к литературной классике - тому же дедушке Крылову,...В этом смысле ВВП - классик жанра с его "Мочить в сортире"! Не говоря уж о ЧВС: "Хотели, как лучше...". Всё время вспоминается Л.Мартынов: "Вода благоволила литься,/ Она сияла столь чиста, /что ни напиться, ни умыться... Ей жизни не хватало чистой, / Дистилированной воде". У многих сегодняшних литзвездюлей та же самая безъязыкая манера излагать. БЯДА! Спасибо, уважаемая Марина Владимировна!

Светлана Куликова
Блестяще написали, Марина! Спасибо тыщу раз! Я вот заметила: то, о чем я смутно ощущаю, к чему не могу подобрать слов по причине слабой образованности и бездарности, непременно глубоко и точно кто-нибудь из моих любимых друзей выразит! Вы, Тараторин, Милославский, Конаныхин, Бурдонов, Туханова, Головков... Какое счастье, что вы есть!

Сергей Арутюнов
Вот сколько я в этой "литературе" пребываю - лет двадцать с небольшим - столько и поражаюсь экзистенциальному ужасу редакторов и околоредакторской челяди перед любым обладателем узнаваемого и глубоко индивидуального стиля. Из чего только его на моей ку...Ещё

Евгений Усвят
Мне нравится Платонов. По моему нормальный язык. Просто точный.

Геннадий Аксенов
Благодарность от земляка Платонова!

Pavel Kozlov
У Платонова настолько самобытная художественность слова, что, несомненно, гениально!

Ирина Евса
Да, Марина!!!

Марина Кудимова
Геннадий Аксенов Я сама из ЧЧО.

Лилия Карась-Чичибабина
Чичибабин ставил его на 1-ое место в 20-ом столетии!

Александр Мирзаян
И Бродский

Chen Kim
Спасибо вам за то, что вступились. Именно так. Показалось мне в том упомянутом вами разговоре литераторов о Платонове, что необходимо, крайне неоходимо вступиться за него. Может и не Платонову это нужно, но более нам самим - читателям его произведений.

Екатерина Блынская
Там, как я разумею, многие сказали не о любви, а о ,,непонимании,, Платонова.Действительно, не всем даётся его понять.Я вот его читаю, простое понимаю, сложное, вижу,как сделано, но не уясню, как он так смог? Потому и сложно с ним мне лично. может, дивность Платонова для читателя более объяснима.он и вправду имеет двойное дно, но безусловно прекрасен.

Марина Кудимова
Екатерина Блынская Так я и написала, что язык недоступен.

Chen Kim
Екатерина Блынская да конечно. Не о любви речь была, а именно о непонимании. Которое и явилось причиной отсутствия ответного чувства читающего человека.

Юлиан Фрумкин
СПАСИБО!!! Я поделился!

Светлана Куликова
Рискну дополнить свой коммент))) Заранее извиняюсь за косноязычие, тут мне за автором не угнаться, а мысль изложить хочется, потому как, раз уж Марина начала о том, что меня мает, продолжу)) Как водится, у всякой медали две стороны. Здесь с обратной мы имеем натужные изобретения сложных "авторских стилей" за которыми не только ментального Космоса, вообще никаких глубинных мыслей и чувств нет, одни лишь эмоции, да и те - как рябь на воде - мелконькие, суетные. Надувание пустоты стало отдельным видом искусства, и не только в литературе. Порой яркий, красивый "воздушный шарик", искусно подвешенный в сантиметре от головы, действительно выглядит как новая планета в дальнем Космосе, особенно если кругом темно, "шарик" грамотно подсвечен, а толпа вокруг кричит "Смотрите, это же новая звезда!" На робкие реплики из разряда "король-то голый!", возражающему объяснят, что он "сам дурак". О лопнувших шариках говорить неприлично - это типа не по-христиански. К тому же постепенно развивается индустрия "склеить и опять надуть"... В контексте этих процессов поднять на щит Платонова - открыто заявить, что лужа - не Космос и не Океан, в ней нет и не может быть глубины! Знаете, что вам ответят? Что для кого-то лужа - Космос. И это правда. Не Платона и Платонова, но Шарикова и... не буду называть имён - космос. И они воинственно будут стараться выдавать его за Космос. Вот. Простите многобукофф))))

Евгений Писарев
При первом приближении Платонов мне показался гениальным неандертальцем, освоившим грамоту. Его видение - это взгляд первобытного дохристианского человека. Кажется, что у него не было предшественников. Позже стал понимать, как это сделано. Но подражать Платонову невозможно - тут же скатишься в вульгарную пародию. Вроде: "Фома сидел на заборе и грыз яблоко, а вскоре началась гражданская война".

Олег Качмарский
но этот стиль он выработал уже в последний период своего творчества, ранний Платонов вполне традиционен и весьма грамотен в плане владения языком

Евгений Писарев
Олег Качмарский Это понятно. Он был вполне традиционным пролетарским публицистом, а рождение настоящего Платонова состоялось в Тамбове и после Тамбова. Четыре месяца в глубинке стали для него "болдинской осенью", хотя пришлись на зиму.

Ян Бруштейн
Когда у меня глаз и язык замыливаются, через внутреннее сопротивление открываю Платонова. Читать его трудно, порой мучительно - стремительно отвыкаем от настоящей литературы. Читаю как стихи, понемногу, смакуя каждое предложение. Но смыслы врываются, мучают, и это соскребает ржавчину с разума.

Екатерина Блынская
Вот по поводу нынешней ,,безъязыкости,, вы правы, но кто её творит? Её творят редактора издательств, которые бояться допустить к читателю нечто такое, что как им кажется немного выбивающимся из общедозволенного.Чуть ты пишешь ,,не так,, как тебе говорят: ваши произведения не для всех.Значит, тебя запечатывают от читателя.Не пропускают.Чуть вносишь свежести в язык, допускаешь его раскат, его расброс, нащупываешь стиль, работаешь в своём русле -- все, тебя уже приговорили.Скажите, как сейчас убедить издателей,что ЕСТЬ и сейчас большая литература, читатель достоин большего, он должен знать, что есть лучшее.Но прорваться через редакторов- как?

Сергей Арутюнов
с этими людьми, боюсь, договориться нельзя. у них фобии, и в результате литература на протяжении тридцати лет не образовывается. то они искали "возвращённую литературу", ездили за грантами в Европу и США, то у них постмодерн, то ошмётки метаметафористов и концептуалистов, то берут молодую дебютскую сволочь и начинают рекламировать, как не знамо что, а в результате ни прозы, ни поэзии ни у кого, в том числе у них.

Екатерина Блынская
Сергей Арутюнов да,да.а во всем остальном быть ,,индивидуальным,, можно, но не в языке! Потому что русский язык, это меч разящий.и вместе с тем сшиватель и сварка, и клей, и смола, что нас соединяет, даёт нам идентичность.

Сергей Арутюнов
я не дум аю, что Платонов сегодня появился бы даже в "Уральской нови". Вот даже на таком уровне, "региональном". Пара миниатюр вышла бы на Прозе.Ру, что-то взяли бы за рубежом в какое-нибудь "Зеркало", если бы уехал, но и всё.

александр евсюков
Сереж, у каждого обладателя индивидуального стиля благодаря этому стилю есть дикое мясо, стихия, неподконтрольность - за что любят и ненавидят, а не то, что можно подать первым-вторым-салатом к бизнес-ланчу. Именно неподконтрольность и вызывает у посредственностец бессознательный ужас

Сергей Арутюнов
я честно не понимаю, почему во мне увидели врага, что я такого несу в себе. почему десятки, наверно, моих товарищей вообще оказались не подпущенными к печати, даже насквозь коммерческой, лишённой цензуры. отчего подборки до сих пор то принимают, то пан...Ещё

Ираида Осипова
Мне кажется, необязательно посредственность. Просто люди на разных языках говорят и не могут это преодолеть. Это ж сколь угодно!

Сергей Арутюнов
Ираида Осипова боюсь, тут разница не языков, то есть, производных, а вообще культур. Боязнь Платонова, о которой говорит Марина, производится от боязни не просто "новаторства", а того самого "быдла". В ирные поры "самородков" искали с фонарями по всей стране, но находили и вздымали на знамёна тех, что побезопаснее. Ну, вы знаете: ели-сосны до небес, я паскаль, наверно, блез. Сегодня обнаружить самородка при фатальной боязни их нельзя по определению. обнаруживаются какие-то коряги несусветные, жить которым в литературном поле год-два от силы. Можно говорить о системной болезни.

Гера Фотич
Никакого сложного стиля у Андрея Платонова не вижу. Трудности с пониманием были в школьном возрасте. Но со временем я понял, что это поэзия языка. Просто надо её почувствовать и тогда произведение будет звучать ярко и образно!

Евгений Писарев
Сложности в органичном слиянии канцелярского языка с поэзией. Но когда принимаешь это как данность, то непонимание уходит.

Анна Павлова
Да, верно. Безъязыкость.

Olesia Nikolaeva
Все именно так, Маринка!

Dimitri Gachev
Mudro

Ираида Осипова
Дорогая Марина Владимировна! Платонов - человек не пафосный, но Вашей статьей гордился бы! Наверняка. Прекрасная статья. Такая тонкость понимания и точность изложения...

Игорь Рысин
Бунина я люблю, спокойно, верно, глубоко, а перед Платоновым преклоняюсь, и плачу от восторга, и восклицаю от трепета.

Дмитрий Авраменко
!!!

Nina Gabrielyan
Замечательный писатель!

Андрей Хворостов
Я приверженец культа Платонова. Очень люблю. А до Платона ФБ докатится, даю слово, Марина.

Валерий Трофимов
Вы абсолютно правы, Марина Владимировна! Язык Платонова это язык самой ночи, яви, нави и прави, образно говоря. Он настолько же мощный, насколько мощной является сама Природа, её таинства, скрытые от человеческой суеты, от законов конвенциональной реальности, проявляющиеся здесь как голоса стихий. Но не каждый слух воспринимает эту музыку, эти смыслы. Платонов иррационален и надсоциален. Многомерен, если угодно! Сравним его язык и язык, ну, скажем, некоторых совсем свежих нобелевских лауреатов или весьма популярной Улицкой:) Всё сразу встанет на свои места.

Александр Сизухин
Замечательно написали, Марина Владимировна! Платонов, конечно, гений, тут и спорить нечего... Когда я впервые, году в 80-м(!) прочёл "Котлован" и "Чевенгур" - понял, что напечатав эти великие тексты тогда, когда они и были написаны, русская литература пошла бы по-другому пути, и Андрей Белый не провалился бы в бездну с "Петербургом" и "Москвой"...

Александр Мирзаян
!!!!!!

Лина Адлер
Марина, кланяюсь в пояс. За слова и чувства.
Помню, с монументальным томом Платонова не расставалась много месяцев. Каждую букву ласкала, каждым словом упивалась.
Но, к сожалению, этот писатель не стал своим для многих и многих.они считают его мрачным кладбищенским поселенцем.

Ольга Аникина
Меня поражает именно безапелляционность заявлений об отсутствии у Платонова красоты. Красоты - с большой буквы, во как. То есть человек чувствует в себе мускул, чтобы начать сбрасывать кого-то с корабля современности. Это страшно, потому что процесс "сбрасывания"устроен элементарно и лобово. В нём нет зазора, и спасения от прямолинейности - нет. "Страшность" Платонова - в сложности, но эта сложность всё-таки предполагает надежду на спасение. Это мифологическое соединение жизни и смерти, отсутствие закона мотивированности, но предощущение другого, более сложного закона.

Марина Кудимова
Ольга Аникина Оля, да вся их красота - пляжный бюджетный пейзажик где-нибудь в Коста-Браво.

Ольга Аникина
Марина Кудимова, может, здесь автор хотел сказать не это ( хочется верить) - но получилось как получилось (((

Марина Кудимова
Ольга Аникина Значит, плохо сказал.

Марина Улыбышева
Именно. Как в сказке, лежит сокровище: бери, сколько сможешь унести. А некоторые нисколько не могут. ☹

Николай Александров
Когда-то, в Литинситуте еще учась, несколько ночей посвятил перепечатыванию на своей "Эрике" самиздатовского "Котлована". Не в "сложности" проблема Платонова, а в примитивизме, приземленной "иноязыкости" окружающей гения среды.

Андрей Крамаренко
1. "Улица корчится безъязыкая"
2. "Я, если пью - то без закуски, а, если плачу - как еврей, а из писателей из русских Платонов ближе мне Андрей - за сердце - людям подчистую, за трудовой его хребет, за правду тихую простую и ровный сумеречный свет, за то, что сказано, как спето - для всех, а не зашито в швах, за боль душевную поэта в негромких мастера словах, за незашоренную душу, за верность русскому гужу…
За то, что память не нарушу, а, вспомнив, слёз не удержу."

Никита Брагин
Да, он трудный писатель. Но все настоящее сложно. Его язык особенный, его построение прозы уникально. Ему вряд ли возможно подражать...

Сергей Козлов
Когда нынешние писатели жалуются на жизнь, мне думается, они не знают биографии Платонова...

Валерий Трофимов
Если язык Платонова это как бы язык древнего архетипического шамана, живущего в трёх мирах, то есть и по-своему выразительные языки молодых энерничных тараканов... Скажем, очень популярная группа «Пошлая Молли», о существовании которой мне вчера рассказал старший сын (он музыкант). Тоже ведь порождает экстаз. На концертах скачут, как мартышки, матерятся и все ломают, до чего дотянутся:)

image Click to view


https://m.youtube.com/watch?v=DaMwf_C0MHI

Анна Павловская
И не забыть о Кржижановском...

Ирина Ордынская
Великий писатель! Его проза настолько многослойна , что в разных концах мира созданы целые институты и кафедры в университетах, где изучают творчество Платонова . Например, есть такой институт в Японии. И нам бы почаще его читать, он настоящий философ.

Egor Damoklov
Невероятный писатель, активирующий подспудное, после единственной строки (почти юродивой вязи), мысли, образа которого я превращаюсь в дерево или в водопад - могу после сутками ветвиться в продолжение его мыслей или бесконечно падать вниз.И, да, вечный озноб по позвоночнику. Платоновский концентрат я грыз по чуть - и меня уносило далеко-далеко. А по стилю технической мысли он напоминал мне моего собственного отца..

Александр Грановский
Во вчерашнем посте я писал, что два автора останутся из сонма прозаиков 20 века. Это Платонов и Бабель. Словно ни до, ни после других писателей не было. И, скорее всего, уже не будет. Потому что для пстижения нового мира им пришлось создать и новый язык.

Анна Павловская
А Катаев?

Александр Грановский
Пытался, да, конечно, но оставил одно название - "мовизм":)

Анна Павловская
Мне больше останется)

Александр Грановский
Пследнее время перечитывал Бабеля - до озноба от некоторых страниц. Как когда-то и Платонов.

Марина Кудимова
Александр Грановский Насчет Бабеля сомневаюсь. Уже Бродский понял, что там больше игры, чем крови. Платонов - один из немногих после Толстого, кто не играл в стилистику, а жил, дышал текстом. Даже Достоевский поигрывал.

Leo Butnaru
„После Платонова всякая другая литература кажется плоской, пресной. Даже Достоевский, даже Набоков, даже Джойс…” Kak mozhno takuiu chepuhu porot`? Takogo roda obobshchenia govoreat o ne ochen` ponimaiushchem subiekte...

Марина Кудимова
Правда и у самого Платонова часто похожа на чепуху. Неприятная штука!

Leo Butnaru
V takom raznoobrazii mirovoi literatury, so tyseachiami genial`nyh, velikih avtorov, v tom chisle prozaikov, obobshchat`/ uproshchat` tak... neser`ozno... po-chepuhovski... Ostanemsea, vsio-taki, ser`oznymi...

Марина Кудимова
Leo Butnaru Чрезмерная серьезность иногда мешает видеть истинную картину мира.

Leo Butnaru
Marina, vot tak, srazu, pod Platonova okazalis` i Tolstoi, i Dostoievski, i Gogol, i Chehov, i Bunin, i Bulgakov i... i... Ne govorea o velikih frantsuzah, italiantsev, avstriitsev, latinoamerikantsev, britantsev i t.d. Tak, chto i uveren c tom, chto minimalizatsia, cherezmenaia neser`oznos`, pustoslovie (afirmatsia bez argumentov!) i meshaiut videt` istinu i t.d.

Марина Кудимова
Leo Butnaru Лео, давайте не будем передергивать слова замечательного ученого. Она сказала то, что сказала. И упомянула всего двух русских писателей и одного ирландца, а не всю мировую литературу.

Александра Полянская
я не увидела у Платонова никаких "непоняток"-очень "вписывающийся" в свое время язык /вообще любое явление, в т.ч. литературное, думаю - надлежит рассматривать в контексте времени/ и да , ИринаОрдынская, совершенно с вами согласна,подписываюсь! Марина Владимировна, очень точно написали " о конвульсиях немоты, выдаваемой - и принимаемой - за литературу. "- спасибо, вы, как всегда, бескомпромиссны - я бы не решилась на такое определение в страхе быть заплёванной.

Марина Кудимова
Я так давно заплевана, что уже успела отскоблиться.

Анна Павловская
Достоевского и Джойса никому не отдам. И Платонова не отдам, и Бабеля. И некоторых других.

Марина Кудимова
Аня, да никто и даром не возьмет. Сами с усами.

Анна Павловская
На вопрос, кто твой любимый писатель, я не могу ответить одним именем, как это получается у некоторых. Мой любимый писатель - это длинный список, это вся настоящая литература.

Марина Кудимова
Нет, я локализовалась до нескольких имен.

Анна Павловская
Мне это еще предстоит. Мой список тоже сокращается по мере перечтения и пересмотра. Боюсь, что в результате останется только псалтырь.

Марина Кудимова
Так и правильно! Это единственная дорога.

Галина Богапеко
Спасибо, Марина!

Анна Банщикова
Когда думаю о Платонове, все время вспоминаю слова одного знакомого мальчика о новорождённой сестренке: "Не привыкла ещё жить... плачет.") Его текст так же рождается из боли и ужаса, но от любви. Невероятный художник!

Михаил Синельников
Мне чужда и не пугает меня керосинка Цветаевой. А вот Платонов - гений, в его языке есть плотность Солнца. Я думаю, что его талантливые романы были подготовкой к созданию гениальных повестей.

Эдуард Трескин
Предшественники у Платонова были. "Левша" Лескова. Одну гениальную фразу из Платонова часто вспоминаю. "Без меня народ неполный".

Марина Кудимова
Лесков прекрасен, но гораздо более литературен. Платонов - это за словами и после искусства.

Эдуард Трескин
Марина Кудимова "И тут кончается искусство, и дышат почва и судьба". В этом смысле?

Марина Кудимова
Эдуард Трескин И в этом тоже. Но Платонов писал, как Адам, будто до него этого никто не делал, и он на наших глазах осваивает новую работу.

Татьяна Лазарева
Перечитываю его Вдруг беру с полки и перечитываю

Leo Butnaru
Kstati, Marina, o nashei platonovskoi druzhestvennoi polemike. Ia, v gosteah u Platonova, v Voronezhe, gde, kstati, zhili dedy i mat` budushchego velikogo rumynskogo poeta Nichita Stănescu (1933-1983). Ded - general Nikita Chereachukin, prepodavatel` v Kadetskom Korpuse v Voronezhe, potom general belogvardeiets, voievavshij v Donskoi Beloi Gvardii. I t.d.

Эдуард Трескин
В юности я упивался одновременно и прозой Бунина, и его антипода Платонова. Тогда ещё не были опубликованы главные платоновские вещи "Котлован" и "Чевенгур". Впрочем, почему именно они "главные"? Я в то далёкое время прочитал книгу Платонова "В прекрасном и яростном мире", взятую в библиотеке дома отдыха. И эту книгу носил с собой - её хотелось перечитывать сразу же. Тогда же я записал в дневнике свои юношеские ощущения от прочитанного: «Герой Платонова - творец. Скудность окружающей его жизни дает ему возможность распределять порядок вещей так, как это способствует гармонии в его понимании.
Предметы и люди у него не ниже идей, будь это бездомная нищая сирота, сухой лист или первый встречный камень.
Читая Платонова на острове среди Волги, песка, тальника и тишины, глядя на речные блики, июльские роскошные облака и заваленный еловым лесом высокий берег, я нетягостно сознавал свое одиночество и особенно остро то, что я такое же физическое тело, как коряга, вокруг которой вьются мальки, или старая бокастая лодка, половинкой диковинного существа лежащая на отмели, или ивовый куст, чуть серебримый ветром. Мы были рядом и не мешали друг другу - и это походило на звериный водопой во время засухи.
А еще почему-то Платонов вытягивает детство, ремесленное училище по соседству с домом, разболтанные полуторки, пылящие по проселкам, двор, усыпанный осколками стекла и мелкой галькой, с ростками нежной слабой травы… Детство, когда каждый новый человек или вещь - открытие.
Герой Платонова - сам автор, естественно - хочет установить в мире такие связи, какие, к примеру, существуют в организме паровоза, когда пар давит на поршень, а поршень через какой-нибудь там кривошип на шатун, тот на колеса, всё отлажено и взаимодействует, ускоряя внешний ход машины. Но отчего в мире не так всё понятно, как в механизме? От этого и мается наш мастер, и хочет до всего дойти, до самой сути.
Паровозный умелец, дотошный изобретатель тщится постигнуть квантовую механику прекрасного и яростного мира, где доброта всё-таки накапливается, прикидываясь порою злом.
Любовь к людям, неунижающая жалость.
Проникновение в существующую - пусть и горькую - действительность. Стиль несколько книжный - или, скорее, перевод с русского на русский советский.
Герои малоинтеллектуальны, так сказать, по происхождению. Уездность, провинциальность характеров (не в отрицательном смысле).
Он, скорее всего, относится к ней плохо.
Но что делать, если миллионы людей живут серо, скудно, убого, не видя дальше собственной деревни или собственного паровоза?!
И пусть они ограничены, придавлены всеобщим тупым уровнем, любовь, доброта, страдания существуют везде и всегда и могут быть не менее сильны, хотя и не столь утонченны, как у культурных людей.
В его рассказах есть и горечь и сострадание, и одиночество, и смутная тяга к людям, и острое сознание наступления технического века и не менее острое ощущение неизбывной патриархальности настоящего; но главное - это любовь».

игорь шахин
"...колбасу вареную на гробе жены резал по причине отсутствия хозяйки"!!!!!!

Владимир Зимин
Платонов - это колючая правда жизни

Лаура Цаголова
И безупречный талант одним кратким мазком выговаривать эпоху. "Здесь старичков нет, здесь люди умирают вовремя". Прочла ещё в детстве (блуждающие по тогдашней Москве шедевры "под копирку") и не забылось. В одном предложении - все кухонные шёпоты, стоны, проклятия и молчаливое сосредоточенное сопротивление "умиранию вовремя".

Марина Кудимова
Лаура Цаголова Аккурат к пенсреформе.

язык художественной литературы, стиль, А. Платонов, Б. Л. Пастернак, идиостиль, М. И. Цветаева, И. А. Бунин, индивидуально-авторское

Previous post Next post
Up