В русском языке есть одно-единственное слово «любовь»?

Mar 10, 2018 23:00

dandorfman

При всем уважении...

Сейчас читаю сборник Улицкой, который называется "Священный мусор".
Это ее публицистика и интервью

Читаю на странице 262:

Рассмотрим вторую гипотезу - любовь как порождение человеческого разума, как плод его деятельности. То есть она есть отвлеченное понятие, в мире ее не существует, а имеет место идея любви (смотри Платона), а также множество разнообразных явлений, которые описываются как любовь. При анализе этого круга явлений человеческое сознание с древнейших времен проявило большое проворство. Там, где русский язык произвел одно-единственное понятие, древние греки усматривали множество разновидностей: упомянутый уже эрос - любовь чувственная, агапэ - любовь жертвенная, духовная, филиа - возвышенная любовь-дружба и, наконец, сторгэ - любовь-нежность, любовь-привязанность. Но есть еще и любовь-мания, болезненная одержимость, любовь-прагма, подконтрольная разуму, ничего общего со страстью не имеющая, наконец, любовь-лудус - взаимная игра, приносящая участникам мимолетное наслаждение.

Мир древних греков, густо населенный богами и духами, был пронизан и разнообразными любовными токами, рассмотренными внимательно еще Сократом, о чем нам сообщает сам греческий язык с тонкими различиями сортов любви.

Всякий язык по-своему интересен, даже если он не велик и не могуч. Он отражает сознание своих носителей, выбрасывает из себя лишнее, оставляет необходимое. В русском языке есть одно-единственное слово «любовь» - все прочие приходится одалживать у греков. Признаться, так оно и есть: с любовью у нас в отечестве плоховато. И в Европе не лучше. И в Америке не так уж блестяще. Про миры, сваренные из других ингредиентов, - арабский, африканский, китайский - судить не берусь. Но издали тоже ничего хорошего не наблюдается.

Итак, ничего хорошего не наблюдается, ни вдали ни вблизи.
Но в этом же абзаце, она сама себя опровергает.

Потому что объясняя отсутствие в русском языке слов, подобных греческим, употребляет именно те слова, которые по ее мнению отсутствуют в русском языке.
Более того, в русском языке есть как минимум два слова там, где у греков, одно.
Например для эроса есть и страсть и похоть. Для строгэ и нежность и привязанность. При этом Улицкая сама их написала. По поводу любви-мании, она тоже указала русское слово, это и есть мания. Но больше всего меня удивил греческий лудус. Т.е. взаимная игра, приносящая участникам мимолетное наслаждение.
А что ж такое флирт, Людмила Евгеньевна, как не лудус?
Да, это слово по происхождению нерусское. Но оно вне всякого сомнения вошло в русский язык и давно.
Зато шуры-муры, которые обозначают примерно то же - русское слово. Да и шашни - тоже.

Ну и наконец, прагма, любовь по расчету. Людмила Евгеньевна правильно перевела греческое слово, но не уточнила, что это только одно из значений этого слова на греческом. Источник, корень, это не вид любви, а слово "дело".
Цитирую словарь Чудинова:

ПРАГМА - (греч. дело, от prasso делать). Деяние. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРАГМА греч. pragma, дело, от prasso, делать. Деяние. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский.

Но раз прагматик, это совсем не обязательно человек интересующийся женщиной, более того, любовь в определении такого человека вообще ни при чем, то греческий получается не намного богаче и тут. Потому что в русском есть слово прагматика и есть наконец, прагматичная любовь, любовь по расчету.

Какой же вывод? Русский язык как минимум так же богат разными словами, определающими разные виды любви, как и греческий.
Ну а если посчитать только то, что я здесь вспомнил, то еще богаче. Судите сами:
страсть, похоть, мания, привязанность, нежность, обожание, симпатия, флирт, шашни, шуры-муры, увлечение. 11 слов.
Это далеко не полный список, я ведь ни сленга ни мата не употреблял. У древних греков ни того ни другого вообще не было.

Посчитаем сколько греческих слов указала Улицкая. Оказывается - 7.
Сколько слов указал я?
Оказывается, 11.
Счет 11:7 в пользу русского языка.
Вот так "первый тайм мы уже отрыграли".

язык чувств, сравнительное языкознание, язык эмоций, сексуальный словарь

Previous post Next post
Up