French forms of address

Feb 07, 2012 14:53

I've got 3 variants for "please wait" in French: "merci de bien vouloir patienter", "veuillez patienter, svp" and "patientez, svp"
the last one is doubtlessly the simplest (and probably most straightforward) -- but is it an appropriate form of address? are there any clear usage limitations for all of them?

answers from French native speakers will be most appreciated

french

Previous post Next post
Up