I have two requests regarding Japanese.
1. I have a Twitter account under the name "__nao". For those of you who use Twitter or know how it works, you know that if your username is mentioned in someone else's tweet, you get alerted of this "Mention". There's a Japanese user in Hawai'i under the name "__nao__" and I'm always getting her mentions! I wonder if she's aware of this and would like to tweet to her: "Did you know I receive your mentions too?" or something to that extent. If someone could help me translate that, it'd be great.
2. I haven't formally studied Japanese in a couple of years so lately I've been trying to study it more on my own. I have a Japanese album whose song lyrics I can't find anywhere, even if I'm searching in Japanese. (I may just not be searching hard enough.) I've taken to trying to transcribe them and get a general idea of the meaning on my own. This is the first one I'm trying, called ひとつだけ by アナム&マキ. I think I've gotten most of it, but there are a few lines that I'm sure I haven't heard properly and/or just don't make any sense at all. If anyone wants to give the song a listen (should work below) and check it with what I have so far and help me out, I'd really appreciate it! :D I've worked more on editing and checking and figuring out the beginning part than the end so far.
If the player doesn't work, it should work
here.
服(ふく)を買う時 メイクする時
駅(えき)に向(む)かう時 タバコを吸(す)う時
気つけば、気がつけば、君のこと考(かんが)えてる
鏡(かがみ)の前で下着で立つ時
恋愛(れんあい)へがで涙(なみだ)する時
気つけば、君ならば、どうもが今辞(じ)した。
時間のひたすらで、会えない日々が続(つづ)いていた
ないじゃいそのよる(ん)に、君はとつざを平安に着ただけしまたくらた(?)
ひとつだけ、ひとつだけ、
ひとつだけ、してもいて
あたしの君は一人だけ~
えとね、あたしは君のことむね
ずっとね、考えるけど君にはね
一日じゅ、考えて 何だ無理(むり)はゆわない。(?)
ただね、君が私の孤島(?)ね
ふとな札(さつ)なく 感(かん)じた動機(どうき)は
なるばく その時間を長く長くのばしてない。
ひとつだけ、ひとつだけ、
ひとつだけ、考えて
あたしを一人じゅ召して
ひとつだけ、ひとつだけ、
ひとつだけ、しておいて
あたしの君は一人だけ
あたしの君はあなただけ