Leave a comment

Comments 12

un_sedentary June 5 2009, 05:39:37 UTC
Haha, nice.

It's trilingual - the first part is in Hebrew, while the last part is half Yiddish half Hebrew.

Reply

un_sedentary June 5 2009, 05:41:40 UTC
Actually, I'm guessing you weren't asking what it was, since you clearly understood it... so never mind. XD

Reply

amonseuldesir June 5 2009, 05:53:38 UTC
For a second I thought you have found the hat..

Reply

mad_troll June 5 2009, 07:29:00 UTC
Ah, but the Yiddish-illiterate in this community are grateful for the explanation!

I was wondering if I'd lost my brain..

Reply


corvus June 5 2009, 07:09:18 UTC
Haha! That's totally cute.

Reply


pne June 5 2009, 11:08:47 UTC
What does it say?

I could only read the English and the Yiddish.

I assume the first two lines of the Hebrew are the same as the English, so I'm missing the third line of the Hebrew as well as the bits after the Yiddish.

(Except that I'm guessing the stuff on the same line as the Yiddish means "If you read Yiddish", going by the mapping of "am" = "if" that seems to be in "If you don't" vs. "Am atah la ...", and Maltese qara-taqra = "to read".)

Reply

naatz June 5 2009, 13:16:41 UTC
This is what the Hebrew says: "A Borsalino hat was found! If you don't know what is a Borsalino, you probably didn't lose it. If you did [do?]- you're welcome to call. Nathan, [] not on Saturday."

The [do]/[did] is because it's unclear what is "yes". Do you know what a Borsalino hat is, or did you lose it? This is one of those things you could understand literally and bug that poor Nathan for life. ;)

|Meduza|

Reply

pne June 5 2009, 18:10:10 UTC
What's the bit at the bottom say, underneath the English?

Reply

naatz June 6 2009, 01:33:55 UTC
I don't know any Yiddish, so up until the full stop I have no idea what it says. The Hebrew, though, says this: "If you read Yiddish check out with the guys if somebody lost [one]."

I kind of like this guy's humour.

|Meduza|

Reply


dcseain June 5 2009, 15:31:07 UTC
Ok, what am i missing?

Reply


amonseuldesir June 5 2009, 16:25:25 UTC
Well, missing you are probably not - yet the three layers of languages in this short note, each with its own flavor, syntax, additions and omissions - do create a tasty sandwich for language lovers.

Reply


Leave a comment

Up