translation help

Feb 12, 2009 14:59

I employs students at a helpdesk in a language/media resource center. They often leave the desk door-flap thing open, and I am putting up a sign to remind them to keep it closed, and I thought I'd try it in other languages that they study/speak. I had used the phrase "Please keep this closed" but that's a bit awkward, so "close this, please" works as well. The big issue is that it's not really what one would call a traditional "door", I can't think of a good word so I've just said "this" and that sounds a little odd too... Anyway, could you please look at what I have and correct any mistakes, and if you know how to say this in Spanish, French, Russian, or Gaelic, please let me know? Thanks!

"Keep this closed!" or "Close this please!"
请留这个关上了! or 请关上这个!
Behalten Sie diese geschlossen bitte! or Bitte schließen Sie diese!
これを閉まって下さい!

EDIT: The door thing is like a door, only it opens up, rather than out. Basically it is a piece of the desk that is either up (open) or down (closed) that they have to lift to get in and our of the desk area.
Previous post Next post
Up