Reading, writing Farsi.

Dec 03, 2008 01:13

This might be a stupid question but how hard is it to learn to read and write Farsi? I understand it perfectly- anything anyone says I'm good. Songs are a little trickier but I figure it out heh. My dad spoke it to me my entire childhood (I'm half Turkish so my mom spoke Turkish and for the longest time I didn't think my parents could understand ( Read more... )

farsi

Leave a comment

wiped December 3 2008, 07:22:06 UTC
it should be very easy. i was able to teach a friend who was in the same position as you (fluent speaker but never learned to read/write) to read and write persian in just a couple of hours one afternoon. while taking a class would probably be the easiest way to learn, you could always ask a relative to teach you (if they're around) or use easypersian.com which has very simple, easy-to-follow lessons with which you could teach yourself.

by the way, the name of the language in english is persian, not "farsi," just like how in english your mother probably says she speaks turkish, not "türkçe."

Reply

i_like_bats December 3 2008, 17:40:45 UTC
Yeah I was a little hesitant writing that because I wasn't really sure which was the proper term since I never said it English, thanks for letting me know.

Reply

pne December 3 2008, 20:43:41 UTC
I imagine that learning to read is easier than learning to write? (As with most not-completely-phonemic writing systems, really.)

Reply

wiped December 6 2008, 11:05:46 UTC
for some reason, LJ keeps eating my responses to you ( ... )

Reply

eavanmoore December 4 2008, 15:53:49 UTC
by the way, the name of the language in english is persian, not "farsi," just like how in english your mother probably says she speaks turkish, not "türkçe."

It's a matter of preference. Many English-speakers use 'Farsi.' Including at the State Department.

Reply

wiped December 5 2008, 04:00:48 UTC
it is no more a matter of preference than the use of "german" over "deutsch," "italian" over "italiano," or "turkish" over ""türkçe." the proper (and only) name of the language has been persian for more than half a millennium. only in the last couple of decades has "farsi" even been used in english at all, and this is due to the influx of iranian immigrants to the anglophone world, especially the US. unlike other immigrant communities which have been in the US for hundreds of years (italians, for instance), the iranian community in the US is very new (overwhelmingly first-generation, with a growing second generation and almost no third generation yet) and not as assimilated as some older immigrant communities. for this reason, many iranians in the US (or elsewhere) are not aware that an english term in common usage ("persian") exists for their language. similarly, i have met un-assimilated italians who call their language "italiano" even when speaking in english (ie "i speak italiano"). the OP herself mentioned above I wasn't really ( ... )

Reply


Leave a comment

Up