For the purposes of this community, my point is not to raise the hackles of bear cubs pimping for Putinoids, but to observe the penetration of russian Internet slang. As linked above, this is why they call it Albanian.
penetration of the russian internet slang on the internet? or where? please forgive my stubbornness, but most of the post is completely off that, just pure politics and such ;) though the NYT quote in the last paragraph is just to the point and well deserves more words ;) cheers
Medvedev’s comments about “Olbanian” are remarkable only by their vacuousness. By contrast, the penetration of russian internet slang into forensic analyses is a notable sociolinguistic development. Pure politics is indispensable as its context.
I agree with that, my point being that pure linguistics are also concerned. By the way, and incidentally (but not completely off-topically), one may - or may not - be interested by my small paper about Putin's We’ll Whack Them, Even in the Outhouse(pdf file, the full French Version, better but with some typos :)), is here). The whole 10th issue of the on-line almanach Kultura dealt with such matters.
Thanks for the references. I like your Putin paper, notwithstanding a smidgen of Professor Killjoy explaining the joke. Still digesting your verbal assault on Borodino. But where is the rest of Kultura?
Hurrah, I've had one reader! Kultura is from now on to be found not from www.forschungsstelle.uni-bremen.de but from www.laender-analysen.de/ more precisely here: http://www.laender-analysen.de/index.php?topic=russland&url=http://www.kultura-rus.de --- "L'homme qui marche" - un OVNI (objet à voir non identifié) entre Rohmer et Iosseliani? Nope, I haven't seen it yet - but I don't despair to.
++"Fils de chien" (...) served as inspiration for discussion by Gilles Deleuze and Félix Guattari(..).++ o, nice coincidence, i'm just rereading "Mille plateaux"! (which is, in some extent, relevant to your posting). BTW, but this IS off the topic at hand: cette entrée protégée peut vous intéresser. А может и нет.
as linked above, this is how it emerged in this spelling, but since then it's practically never been spelled like that (албанский is regarded a newby spelling)
i see what you mean, but the lj-cut surrounded portion of the post is total crap, excuse my french, which is veeeery loosely, if at all, connected either with languages or the penetration of the russian internet slang hwat's the point behind translating the comment's body? see no russian internet slang there at all, except for a single tiny instance of 'biatch' counterpart, which the defence tried to use for dragging the trial
come on, don't be so politically correct! Language has to do with politics and power (please, reread Deleuze and Guattari, the notion of "mot d'ordre"). Once again (as I have already written to darth blade), this post is fine, Olbanian is of some interest for this community.
it's not a matter of political correctness as such, really the post above, if my russian and english don't fail me (and i'm sure they don't) has nothing to do with language as an instrument of power or politic influence
the russian internet lingo may surely be of interest to this community, as may be the british teenage internet lingo (i get lost with that on myspace), or the dialects of certain ethnic groups
btw, why don't you like darth blade's username? what's so bad about it?
" has nothing to do with language as an instrument of power or politic influence" -- it has, definitely. Sorry, no time for arguing in an academic way, but whenever court decisions are involved, language and power do interact :)) (see Austin, Bruner, ...) -- hey, what's going on here? Three Russian users protesting? %D -- the message about darth_blade was generated automatically, I had forgotten the underscore. (or are you pulling my leg :))) --- okey, let's see what non Russian users say...
Reply
Reply
please forgive my stubbornness, but most of the post is completely off that, just pure politics and such ;)
though the NYT quote in the last paragraph is just to the point and well deserves more words ;)
cheers
Reply
Reply
Reply
OT: As-tu déjà vu ça?
Reply
Kultura is from now on to be found not from www.forschungsstelle.uni-bremen.de but from www.laender-analysen.de/
more precisely here:
http://www.laender-analysen.de/index.php?topic=russland&url=http://www.kultura-rus.de
---
"L'homme qui marche" - un OVNI (objet à voir non identifié) entre Rohmer et Iosseliani? Nope, I haven't seen it yet - but I don't despair to.
Reply
Voici quelques renseignements sur l’homme qui marchait.
Reply
o, nice coincidence, i'm just rereading "Mille plateaux"! (which is, in some extent, relevant to your posting).
BTW, but this IS off the topic at hand:
cette entrée protégée peut vous intéresser. А может и нет.
Reply
i see what you mean, but the lj-cut surrounded portion of the post is total crap, excuse my french, which is veeeery loosely, if at all, connected either with languages or the penetration of the russian internet slang
hwat's the point behind translating the comment's body? see no russian internet slang there at all, except for a single tiny instance of 'biatch' counterpart, which the defence tried to use for dragging the trial
Reply
Reply
the post above, if my russian and english don't fail me (and i'm sure they don't) has nothing to do with language as an instrument of power or politic influence
the russian internet lingo may surely be of interest to this community, as may be the british teenage internet lingo (i get lost with that on myspace), or the dialects of certain ethnic groups
btw, why don't you like darth blade's username? what's so bad about it?
Reply
--
it has, definitely. Sorry, no time for arguing in an academic way, but whenever court decisions are involved, language and power do interact :))
(see Austin, Bruner, ...)
--
hey, what's going on here? Three Russian users protesting? %D
--
the message about darth_blade was generated automatically, I had forgotten the underscore. (or are you pulling my leg :)))
---
okey, let's see what non Russian users say...
Reply
--
oh, i guess i did pull some part of yours. was it your leg? i'm sorry ;)
Reply
Leave a comment