Как меня провели каникулы

Feb 08, 2015 18:34

Снег выпал, когда закончились мои длинные каникулы. Одновременно ко снегом пришла простуда и необходимость идти на каторгу ГОСы. Прямо как в рудники со своим кашлем! А так хотелось на лыжи. Оставалось утешать себя, что если ты не умеешь находить прелесть во всем, даже в том, чтобы вместо снежного леса ранним субботним утром прийти на работу, чтобы ( Read more... )

работа, снег, болезни, фильмы, jane austen, балы, книги

Leave a comment

happy_julia February 8 2015, 18:48:11 UTC
а я! сегодня списала для тебя метрослова ))) со станции М.Незалежности (вверх) и Крещатик (вниз) :) некоторые там были, про которые ты уже писала в своих постах, их я не записывала *и так плохо успевала, оно же не стоит на месте, а едет! так шо могла чего-то и упустить* ))) вот что там есть:
М.H. = offing, nemesis, imbue, inure, ingenue, beleaguer
K. = opulent, diaphanous, pastiche, dalliance

Reply

linda_lotiel February 8 2015, 19:28:17 UTC
О, какой улов! Спасибо!! Завтра, если силы будут, я их прокомментирую!

Reply

linda_lotiel February 9 2015, 13:02:36 UTC
offing - морские словечки для Британии всегда были важны и вошли в обиход (особенно в идиомы) пачками. Но мы не остров, нам тут их прелесть не понять...
nemesis - слово вошло в мой активный запас после Шерлока - ни одна статья про Мориарти нынче без него не обходится (там пишут arch-nemesis). Что там нарисовали?
imbue - ну, это давно любимое мною слово, классное. Студенте одной недавно долго объясняла, почему нельзя писать в эссе "our flats are imbued with different appliances", но, кажется, не дошло. Како йони дали перевод, не помнишь? Может, моя студентка там его и взяла.
inure - сложное слово, как по мне. Из тех, что сразу забываешь.
ingénue - слово полезное (они его хоть с диакритикой написали?), если знать, как и где употребить.
beleaguer - слово гораздо чаще употребляется в переносном, нежели прямом значении. А они какое дали и что нарисовали?

(остальное - потом)

Reply

happy_julia February 9 2015, 13:12:12 UTC
эти я несколько раз уже встречала (ездила там раньше), так что помню что там )))

offing - картинка с пляжем, перевод морское побережье
nemesis - мужик со злобной рожей замахивающийся кулаком
imbue - фарбувати; надихати *и девушка с красками* )))
inure - дама с собачкой )))
ingénue - нет!!! перевод: молодая наивная девушка и картинка соотв. девочки с бантиком )))
beleaguer - окружать *и стая рыб окружившая одну* :)

по Крещатику первый раз каталась, так что сами слова записать успела, а посмотреть что они к ним дали - нет (особенно старалась не стратить со сложным словом на D - я его раньше не знала, так что внимательно изучала как оно пишется, но так и не запомнила, конечно )))

Reply

linda_lotiel February 9 2015, 14:50:47 UTC
ну всё понятно, но дама с собачкой??? Где связь???

Reply

happy_julia February 9 2015, 14:53:23 UTC
хм, пошла посмотрела экспресс-шпаргалку, она начинается со слов: приучать, прививать навык - ну вот тебе и связь с собачкой )))

Reply

linda_lotiel February 9 2015, 14:54:25 UTC
facepalm, as usual...

Reply

happy_julia February 15 2015, 18:14:57 UTC
сегодня ехала на М.Н. вниз, собрала новый урожай! вот:
demure, lassitude (это слово я тоже знаю с уроков французского), ripple, ineffable, fetching, penumbra, erstwhile, woebegone

какая урожайная станция, этот наш Майдан )))

Reply

linda_lotiel February 15 2015, 18:23:32 UTC
ого, где они все там помещаются :)

Reply

linda_lotiel February 15 2015, 18:35:29 UTC
demure - если человек освоил слова shy, modest, humble и понимает разницу между ними, то можно, конечно и demure выучить...
lassitude - я вот его забываю постоянно. Его корень мне всё время подбрасывает другие ассоциации.
ripple - внезапно простое слово!
ineffable - красивое слово, но сильно уж поэтическое.
fetching - перевели его хоть праивльно? Если да, то ничего так даже.
penumbra, erstwhile, woebegone - всё это слишком вычурное, устаревшее и поэтическое.

Reply

happy_julia February 15 2015, 18:39:34 UTC
fetching перевели как "привабливий, спокусливий" ну то есть не сказать чтоб совсем неправильно :) *и девушка на картинке* )))

Reply

linda_lotiel February 15 2015, 18:47:47 UTC
ну, сойдет.

Reply

А я чуть не забыла про эти слова: linda_lotiel February 15 2015, 18:29:47 UTC
opulent - хорошее слово, если уметь его готовить (одной студентке его за лексическую ошибку в экз. эссе посчитала. Блин, неужели они их там берут не проверяя, эти словечки?)
diaphanous - я уже комментировала его, что ли? Или у меня дежавю на почве этих слов началось?
pastiche - еще один грязный постмодернистский приемчик :))
dalliance - хехехе... Жутко необходимое в обиходе слово, особенно если случайно попадешь в викторианское общество. В определенные его слои...

Reply

Re: А я чуть не забыла про эти слова: happy_julia February 15 2015, 18:34:55 UTC
кстатида! diaphanous был потом на пл.Толстого, я его с первого раза и не запомнила ))) зато на второй раз рассмотрела получше, а после твоего комментария глядишь и узнавать начну :)

Reply


Leave a comment

Up