Трудности перевода /июль 2018

Jul 17, 2018 19:11

я недавно купила себе серьги.. Чтобы был комплект для колец с искусственно выращенным Аметистом, ибо лучше отдельно не носить.. Слово серёжки, словно мужское имя.. Серёжка.. Кроме братишки Маринки, и её мужа Сергея у меня знакомых сергеев в принципе нет.. Поэтому я особо не путаюсь))) Ну только если заезжал к нам как то парикмахер Барановой лет 20 назад со своим стилистом..в город на перфоманс.. Так и помню его серые треники и ножницы порхающие над волосами.. У наших отцов с Соненберг тогда ещё Волги были.. У нас серая у них зелёная и номера одинаковые только наоборот.. Так интересно,только отец на нашей ещё в Якутске ездил.. И мы с Ильдаром вместе там ездили.. И песни все время пели.. Было же время)) её братишка потом ещё с девушкой с соседнего подъезда встречался пять лет, звали её Оля, теперь у нас ни Волги нет, и живут они в другом месте (эти дома кстати организация отца строила), я только на школьный иногда с Баомалеем хожу..И деревья все у нас срубили.. Но 16ти этажки рядом стоят.. Так что.. В принципе какие то изменения все же есть, но в мировых масштабах этого конечно не видно.. Линара, это Егель (часто шутила Соненберг), а Егель теперь говорят тоже живёт в Германии.. Хорошо что не Серёжа..

июль 2018, друзья, Мюсли

Previous post Next post
Up