В мой день рождения ходили на концерт русского романса.Когда увидела в програмке это произведение была очень рада.
Конечно,выкладываю запись в исполнении наших двух великих певцов.
Обратите внимания на их лица.
Click to view
Песня обычно называется по первой строчке - "Нелюдимо наше море". Положено на музыку многими композиторами XIX века, в том числе К. Вильбоа (дуэт "Моряки"). Наибольшую известность получила народная мелодия, и именно с ней "Нелюдимо наше море..." стала одной из самых популярных студенческих песен середины 19 века. Ее мелодия в дальнейшем использовалась в том числе и для революционных песен народников ("Крепко, дружно вас в объятья..." Михаила Михайлова, 1861 и др.)
.
О Иване Козловском мы знаем много.Но вот судьба Максима Дормидонтовича Михайлова(бас-профундо) поразительна:
Родился в бедной крестьянской семье,работал грузчиком в портах Волги и на рыбном заводе,начал петь в церковных хорах,окончил пастырские курсы ,Служил протодиаконом и одновременно брал уроки пения у певца Большого театра В. В. Осипова,В 1930 году оставил служение, не снимая сана, и поступил в оперную труппу Всесоюзного комитета по радиовещанию при НКПТ СССР (Москва), где был солистом (1930-1932)В 1932-1956 годах - солист Большого театра СССР. Спел в 25 операх русских, советских и зарубежных авторов,снимался в кино(«Черевички» (роль Чуба) Текст песни:
Слова Н. Языкова
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный,
Парус мой направил я.
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней, -
Будет буря! Мы поспорим,
И поборемся мы с ней.
Смело, братья! Туча грянет;
Закипит громада вод;
Выше вал сердитый встанет;
Глубже бездна упадет.
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой!
Смело, братья! Бурей полный,
Прям и крепок парус мой!
1829