В Казани признали трудности перевода преподавания татарского языка на добровольную основу

Sep 15, 2017 13:26



Просто вал статей на эту тему!

"Я - татарка, муж у меня русский. Я душой болею за татарский язык, и понимаю, почему возник татарский, как второй государственный язык. Потому что наша республика хотела суверенитета, больших свобод, сохранить татарскую культуру, а без сохранения языка культура не сохраняется. Муж ругает меня за то, что я не научила своих детей татарскому языку и сейчас его учат внуки. Будет им нужен татарский язык? Нет, к сожалению, не будет. Наше, татарстанское обучение более ущербное, извините меня, чем в других регионах. Душа болит за татарскую культуру, и в то же время я понимаю, сколько бесполезно затраченных часов дети тратят на его изучение. У детей нет практики, а без практики язык теряется. Даже сами татары, если покопаетесь в душе, признаете, что была совершена ошибка. Из политических целей. Надо было идти по совершенно другому пути. Почему сократили татарские школы? Да потому что сами татары, которые дома говорят по-татарски, понимают, что им нужно хорошо знать русский, чтобы поступить в вузы. Законы создаются нами, нашими представителями. Развивается общество, и законы должны изменяться соответственно. Наша республика не чисто татарская, и поэтому надо уважать, учитывать интересы русских. И исходить из практических целей, из интересов граждан, когда решаются такие вопросы."

http://kazanreporter.ru/post/2529_v_kazani_priznali_trudnosti_perevoda_prepodavaniya_tatarskogo_yazyka_na_dobrovol-nuyu_osnovu

изучение национальных языков, национальные регионы, русские в национальных республиках

Previous post Next post
Up