Nov 16, 2022 10:31
Понимаю, что выборка мала, но всё же, френды, считающие русский язык родным или часто используемым вторым: кто-то РЕАЛЬНО в последние 40 лет использовал сам или слышал в живой речи "содовая вода", "содовая" в значении "газировка"?
По-моему, это анахронизм из переводов чего-то вроде Агаты Кристи, где персонажи употребляют "виски с содовой", никогда и нигде более в разговорном, общеупотребительном языке не используемый...
Начали тут сериал Weeds, и там русский дубляж так называет газировку, которая продается в школьном торговом автомате - т.е. даже не "газировка за 1 копейку", где только пузырьки добавлены, а сладкое цветное пойло в бутылочках. Сириозли? Ни редактору, ни актрисе дубляжа, никому вообще слух не резануло?
праздное любопытство,
кино