СИРОТЛИВЫЙ ЗАПАД. М. МакДонах - С. Федоров.

Oct 30, 2008 16:08



СИРОТЛИВЫЙ   ЗАПАД.   М. МакДонах - С. Федоров.
Трагикомедия.
Пермский Театр "У МОСТА". 29.10.08. гастроли на Малой Сцене Т-ра им. Ленсовета.

Давно я не получала такого сложного восторга  от спектакля! Текст, его преломление в действии, сама выстроенность действия и - главное - изумительный актерский ансамбль ! Браво, Пермь!
   Кажется, все зрители, пришедшие 29го на Малую Сцену, разделили мои эмоции - по крайней мере, аплодировали очень долго. В моем скудном опыте зрителя  Новой Драмы этот спектакль - первый, от которого я получила истинное удовольствие.
   Увы, по ряду причин я не смогла посмотреть первые два спектакля показанной у нас трилогии МакДонаха/Федорова, поэтому впечатление  у меня далеко не полное. Показалась забавной разница в определении жанра спектаклей : "Красавица..." - это грустная комедия, "Череп..." - мрачная комедия, а "...Запад" - трагикомедия. Режиссерский посыл ясен : нельзя воспринимать МакДонаха слишком уж всерьез. И  в самом деле, в зале то и дело раздавался заливистый хохот -  мне показалось, что смех этот был вызван неким налетом абсурда  ( особенно ясно это стало во втором действии, во время великолепно сыгранного  диалога братьев, после похорон Уэлша), определенная  отстраненность , дистанцированность актеров по отношению к персонажам.  В общем, это вовсе не тот психологический театр, к которому мы привыкли. И это прекрасно!

Звукоряд спектакля понятен с первых тактов :  колокольный звон да  лай собак. Я не сильна в католицизме, не знаю, что означает сей звон на самом деле  - но мое восприятие однозначно  : погребальный  колокол. Что, в общем, не противоречит тексту : то один покойник, то другой.... Слова пастора только подчеркивают  доминанту : В этом  мире столько зла... Не нужно добавлять еще, лишнее это зло. ( Если где-то звонит колокол - не спрашивай : по ком он звонит. Он звонит и по тебе ).

Видеи ли свет в конце тоннеля? ( Именно так высказался режиссер перед началом последнего из трех спектаклей ).  Не знаю.... Для меня  - нет. Я вижу русский вариант (ирландской) новой драмы - и это вариант сильно отдает Достоевским.  Что делать? Кто виноват? Тварь дрожащая - или право имею?  - весь немудрящий спектр извечных русских вопросов не просто домысливается - а именно что ставится во главу угла. Для меня ( лично для меня как зрителя! ) - это плюс. Но свет в конце тоннеля в этой теме не подразумевается!

Примерно год назад, в декабре, мы видели пражскую версию  Сиротливого Запада - по всей видимости, более ранний относительно пермского, потому что в предисловии к спектаклю Сергей Федоров как раз рассказывал о том впечатлении, которое на него оказал чешский МакДонах. И - точно! И сценография, и пространственное решение спетакля ( "второй этаж" в начале второго действия ), закадровое чтение письма Уэлшем - все как у чехов. Это не упрек, это не плохо - просто  нужно же было от чего-то отталкиваться! На самом деле пражский "Запад" был гораздо более сдержанным и сухим; эмоции, вызванные тем спектаклем, скорее можно отнести к  драматургии, нежели к  театральному  действу.

P.S. А текстов МакДонаха в Инете почему-то не нашла.... Зато заказала вчера на Озоне сборник, изданный в Москве! Тепепрь узнаю, как автор обозначает жанр своих пьес  :))

театр

Previous post Next post
Up