Пример перевода нормативного документа с русского на японский (отрывок)

May 31, 2011 13:35



1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на очки с фильтрами нулевой номинальной оптической силы из органических и неорганических материалов, предназначенные для защиты от солнечного излучения, выпускаемые на территории Российской Федерации и ввозимые из-за рубежа, и устанавливает требования к их физическим (механическим, оптическим и другим) характеристикам.
 Стандарт не распространяется на очки, предназначенные для защиты от солнечного излучения по предписанию врача, на очки, применяемые в промышленности, на очки с тонированными фильтрами, а также на горнолыжные маски.
 Требования настоящего стандарта являются обязательными.
1. 適用範囲

本規格は、有機材および非有機材から製造され、太陽放射に対する目の防護を目的とし、定格屈折力がゼロのフィルタを有する、ロシア連邦内で製造・販売または海外から輸入される眼鏡に適用され、それら眼鏡の物理特性(機械的、光学的、その他の特性)に関する要求事項を規定する。

本規格は、医師の指示・処方により、太陽放射に対する目の防護のために製作・使用される眼鏡、また工業部門で使用される眼鏡やトーンド(toned)・フィルタを有する眼鏡、さらにはアルペンスキー用ゴーグルには適用されない。

本規格の各要求事項は、絶対遵守しなければならない。


2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ 8.332-78 Государственная система обеспечения единства измерений. Световые измерения. Значения относительной спектральной световой эффективности монохроматического излучения для дневного зрения
ГОСТ 7721-89 Источники света для измерений цвета. Типы. Технические требования. Маркировка
ГОСТ 18491-90 Оправы корригирующих очков. Общие технические требования и методы испытаний
ГОСТ 26148-84 Фотометрия. Термины и определения
ГОСТ Р 51044-97 Линзы очковые. Общие технические условия
2. 引用規準文書類

本規格では、次に列挙する各規準文書類が引用されている。

GOST 8.332-78 ― 測定の一様性を確保するための国家システム。 光の測定。 明所視のためのモノクローム放射の相対スペクトル光効率値。

GOST 7721-89 ― 色彩測定用光源。種別。技術要求事項。マーキング。

GOST 18491-90 ― 視力矯正用眼鏡に用いられるフレーム。一般技術要求事項と試験方法。

GOST 26148-84 ― 測光。用語と定義。

GOST R 51044-97 ― 眼鏡用レンズ。一般技術要件。

3 Определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины и определения:
3.1 очки солнцезащитные: Средство индивидуальной защиты глаз, предназначенное для ослабления воздействующего на глаза солнечного излучения.
3.2 фильтр солнцезащитных очков: Оптический элемент средства индивидуальной защиты глаз, позволяющий видеть.
3.3 фотохромный фильтр: Фильтр солнцезащитных очков, коэффициент пропускания которого в видимой области спектра обратимо изменяется под воздействием ультрафиолетового излучения.
3.4 фотохромный фильтр в просветленном состоянии: Фотохромный фильтр, который в данный достаточно продолжительный промежуток времени имеет максимальное пропускание.
3.5 фотохромный фильтр в затемненном состоянии: Фотохромный фильтр, который в данный достаточно продолжительный промежуток времени имеет минимальное пропускание.
3.6 градиентный фильтр: Фильтр, коэффициент пропускания которого изменяется вдоль какой-либо оси на поверхности фильтра.

3.7 коэффициент пропускания τ(спектральный коэффициент пропускания τ(λ)): По ГОСТ 26148.
3.8 относительная спектральная световая эффективность монохроматического излучения для дневного зрения V(λ): Отношение двух потоков излучения с длинами волн λm и λ, вызывающих в точно определенных фотометрических условиях зрительные ощущения одинаковой силы; при этом длину волны λm выбирают таким образом, чтобы максимальное значение этого отношения было равно единице.
    Примечание - Значения V(λ)в диапазоне длин волн от 380 до 780 нм соответствуют установленным в ГОСТ 8.332.

3. 用語の定義

本規格では、次に列挙されている用語が、その定義において使用される。

3.1. サングラス: 眼に作用する太陽放射を弱め、眼を守るために用いられる個別保護手段。

3.2. サングラスのフィルタ: 視覚を維持し、眼を守るために用いられる個別保護手段の光学エレメント。

3.3. フォトクローム・フィルタ: サングラスのフィルタであり、可視スペクトル域においてその透過率が、紫外線放射の作用下で可逆的に変化するもの。

3.4. 明視化状態のフォトクローム・フィルタ: 所与の十分に長い時間範囲内に最大透過率を有するフォトクローム・フィルタ。

3.5. 暗視化状態のフォトクローム・フィルタ: 所与の十分に長い時間範囲内に最小透過率を有するフォトクローム・フィルタ。

3.6. グラディエント・フィルタ: 透過率がフィルタ上にある任意の軸に沿って変化するフィルタ。

3.7. 透過率τ(スペクトル透過率τ(λ)): GOST 26148に規定。

3.8. 明所視のためのモノクローム放射の相対スペクトル光効率V(λ): 正確に定められた測光条件において同じ強度の視覚感覚を呼び起こす、λmとλの波長を持つ2つの放射束の比。その際、波長λmは、この比の最大値が1に等しくなるように選定する。

注記: 波長範囲380~780nmにおけるV(λ)値は、GOST 8.332に規定されている値と合致する。

Previous post Next post
Up