Ложные друзья переводчика

Nov 13, 2009 21:32

Тут я, в очередной раз объясняя, что nationality - это гражданство, а не национальность, нашла ссылочку на список других таких слов (называемых "ложные друзья переводчика"), когда несмотря на близкое звучание слов в 2х языках, они совсем не означают то же самое.
С русского на английский, немецкий, французский, испанский и нидерландскийТам и ( Read more... )

Leave a comment

vselenka November 14 2009, 02:20:34 UTC
ух! sanatorium :))

Reply

vselenka November 14 2009, 02:21:15 UTC
Хороший такой посыл - а не пошел бы ты в.. :))

Reply

inhabitedisland November 14 2009, 09:05:22 UTC
У кого-то из тяжелых рокеров такая песня есть, я оттуда знаю. А так - да... Но это как lunatic, из той же серии :)

Reply

k_inder November 14 2009, 11:07:14 UTC
Metallica - Sanatorium

Reply

inhabitedisland November 14 2009, 11:43:13 UTC
Ага, мне так и помнилось, но проверять было лень, решила себя обезопасить от ошибки. Мелодии нашей молодости, блин %))

Reply


Leave a comment

Up