Тут я, в очередной раз объясняя, что nationality - это гражданство, а не национальность, нашла ссылочку на список других таких слов (называемых "
ложные друзья переводчика"), когда несмотря на близкое звучание слов в 2х языках, они совсем не означают то же самое.
С русского на английский, немецкий, французский, испанский и нидерландскийТам и
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"Перець", точно, был такой :)
Reply
Leave a comment