Сериальное

Jun 19, 2014 13:46

     Интересный эффект. Начала зачем-то пересматривать "Менталиста", ну, как пересматривать, я его смотрела в период беременности на английском, а теперь смотрю в переводе. И вот, вроде тогда все было понятно, правда, особых сложностей в понимании сюжета, и, даже шуток, не возникало, а все же на русском смотрится несколько иначе. Не могу сообразить в чем разница, может в адаптации диалогов; не могу сказать в каком варианте мне нравится больше, хорош и так, и так.
     Попробовала такое же сотворить с "Игрой престолов", а вот фиг, там этого эффекта не наблюдается. Да, есть незнакомая лексика (в Игре она ну ооочень специфическая), что-то иной раз недопонимаю, но ощущения, вот прям разницы, нет. Может дело в жанре, все таки эти сериалы несравнимы...



ПыСы: Можете закидать меня тапками, потому как галопом ускакиваю в мир кино от реальных сложностей... ;) Есть у меня такой вот защитный механизм, иногда мешает очень...

Мелкие радости, Любопытственно, Кино

Previous post Next post
Up