Идиомы

May 06, 2009 21:35

Улыбнуло идиоматическое из книжки:)

Русская поговорка: "Синица в руке лучше журавля в небе".
Английская версия: "A bird in the hand is worth two in the bush" (русский дословный перевод: "птица в руке лучше двух в кустах")

fun, life in the uk

Previous post Next post
Up