音楽「ミーミ」、ニ十一日目

Aug 17, 2010 03:40

Day 21 - A song that you listen to when you’re happy

Note: So actually this whole post has been sitting on my journal on "private," because I wanted to mess with the translations some more (yay for the Japanese lyrics that MAKE NO SENSE. NOT!) Then I decided I might as well get on with it, and just edit the thing whenever I get around to asking about the parts that are so weird and mock my dictionaries. Of course, most of the Japanese I ask when this sort of thing comes up go "ah but the lyrics just don't make sense, so don't bother translating." But even when they don't make sense in English it doesn't mean there isn't some kind of meaning. So I want to translate that something, even if it doesn't make sense, please stop making excuses! *sigh*

At first I was gonna put "Beautiful Day" by U2, but then I thought ... everyone already knows that song. Let's mix it up instead! (or just continue in the same pattern as day 19...)

So, Alex, I'll take "Naruto Ending Theme Bands" for $200.

Answer: The only ska band I know (and also the only reason I have any idea what ska is.) I usually have to be in a good mood to listen to this band, otherwise I start getting irritated by how happy, peppy, and noisy the music is. XD

Question: Who is Oreskaband?

And also, the newer ending they did for Naruto Shippūden, I swear that's some kind of weird, attempting-greater-level-of-annoyance, ska-style tribute to Queen's "Bicycle." ...Or it's just one really horrible coincidence. XD

image Click to view


Yay for lyrics that barely make sense. -_-;
日本語 「ピノキオ」 English "Pinnochio" ロッカーがいきなり君のピエロになると言って
恋人のネックチェーンで自分の首を絞めた

彼女は笑って
「あー また始まったわ 彼の御芝居 はいはい」

彼はたまに調律の良いピアノみたいに
ピッチの悪いトロンボーンを脅す
でも意地悪 どんなくだらない冗談も嘘も
全部聞くから隣に置いて頂戴な

星屑☆スチャスチャ通る市松の夜に
「あぁ まだ帰りたくない」と口には出せないなぁ

思わせぶりテリー
愛すべき顔に唾を!!ミスタークリケット

汗臭いステージの上で光るトロンボーンの
ピッチが段々外れていっているのも気になるけど
そんな事よりこの無い胸の
モヤモヤはさっき呑んだコーラのせいかしらねぇ? The rock star said suddenly that she'll be his clown
And choked himself with the chain of love around his neck

His girlfriend laughed,
"Ah, here we go again, Drama Queen, yeah, yeah"

He's sometimes like an off-key trombone
Fighting with a well-tuned piano
But you're a meanie, and I've heard all your
Stupid jokes and lies, so leave them next door

When the stars rock on through the checkered night
I can't say, "Ah, I still don't want to go home."

That suggestive terry
Spit on that lovable face!! Mister Cricket

On a stage smelling of sweat it worries me that
The glittering trombone's pitch is gradually getting off
But more importantly, is the gloomy feeling in my flat chest
Maybe the fault of that cola I drank earlier?
Romaji
ROKKĀ ga ikinari kimi no PIERO ni naru to itte
Koibito no NEKKUCHĒN de jibun no kubi wo shimeta

Kanojo wa waratte
"Ā Mata hajimatta wa kare no oshibai haihai"

Kare wa tamani chōritsu no ii PIANO mitai ni
PITCHI no warui TOROMBŌN wo odosu
Demo ijiwaru Donna kudaranai jōdan mo uso mo
Zenbu kiku kara tonari ni oite chōdai na

Hoshikuzu ☆ SUCHASUCHA to'oru ichimatsu no yoru ni
"Aa Mada kaeritakunai" to kuchi niwa dasenai naa

Omowaseburi TERĪ
Aisu beki kao ni tsuba wo!! MISUTĀKURIKETTO

Asekusai SUTĒJI no ue de hikaru TOROMBŌN no
PITCHI ga dandan wakareteitteiru no mo ki ni naru kedo
Sonna koto yori kono nai mune no
MOYAMOYA wa sakki nonda KŌRA no sei kashira nee?

image Click to view


These lyrics make less sense than the first ones....
日本語 「ナイフとフォーク」English "Knife & Fork"笑いも絶えなくてオモシロいことばかり
そんな飴玉みたいなハッピーライフしてみたい

月が夜に愛想尽いた 街のネオンに妬いたらしい
そーいえばあたしも飽きてきたかもしれないなあ

あなたはあなたの一番じゃない?
何やってるの?ナイフじゃなくて!
あれ?愛でもないみたい

幼き切り裂きジャック 神経イカれた夜が
笑い飛ばしてるよ あたしはエキストラ?

あなたはもう飛べないと言うけれどジャンプで十分!!
人間は自分がヒロインで正義の味方

別に期待などしてるわけじゃないが
排気ガス味の
我等がサンドイッチ大統領
頑張れ!! I want to have a sweet life, like candy
Where there's only laughter and fun

The moon's had it with the night  The town's neon light burn
You know what, I might be getting tired, too

Aren't you your own number one?
What are you doing? That's not even a knife!
Huh? This doesn't feel like love to me

A fresh cut-up jack  The night you lost your nerve
Is laughing at you  Am I a fifth wheel?

You say you can't leap anymore but you jump enough!!
For humans, I am a heroine and a friend of justice

It doesn't really mean that I have hopes, but
We who smell of exhaust
Are the sandwich presidents
Go for it!!  
Romaji
Warai mo taenakute OMOSHIROi koto bakari
Sonna amedama mitai na HAPPĪRAIFU shite mitai

Getsu ga yoru ni aisō tsuita  Machi no NEON ni yaitarashii
Sōieba atashi mo akitekita kamoshirenai naa

Anata wa anata no ichiban janai?
Nani yatteru no? NAIFU janakute!
Are? Aidemo nai mitai

Osanaki kirisaki JAKKU  Shinkei IKAreta yoru ga
Waraitobashiteru yo  Atashi wa EKISUTORA?

Anata wa mō tobenai to iu keredo JAMPU de juppun!!
Ningen wa jibun ga HIROIN de seigi no mikata

Betsu ni kitai na doshiteru wake janai ga
Haiki GASU aji no
Warenado ga SANDOITCHI daitōryō
Gambare!!

Day 22 - A song that you listen to when you’re sad
Day 23 - A song that you want to play at your wedding
Day 24 - A song that you want to play at your funeral
Day 25 - A song that makes you laugh
Day 26 - A song that you can play on an instrument
Day 27 - A song that you wish you could play
Day 28 - A song that makes you feel guilty
Day 29 - A song from your childhood
Day 30 - Your favorite song at this time last year

music meme, オレスカバンド, japanese, translation, j-pop

Previous post Next post
Up