"Автор также использует и другие гендерно-нейтральные слова: mammor и pappor (мамы и папы) заменены mappor и pammor." И в чем тут смысл, где тут заявленная нейтральность? Снова имеем два слова. Изверги их же раз что только ребенку труднее выговорить будет! Не проще тогда просто оставить традиционные местоимения и просто применять их в не зависимости от пола, а так сказать "на глазок". Видишь что человек больше похож на самку нежели на самца используешь "она", иначе "он". Если ошибся поправят, зато дальше уже понятно по каким правилам этикета оно предпочитает с вами взаимодействовать.
Comments 2
(The comment has been removed)
Reply
И в чем тут смысл, где тут заявленная нейтральность? Снова имеем два слова. Изверги их же раз что только ребенку труднее выговорить будет!
Не проще тогда просто оставить традиционные местоимения и просто применять их в не зависимости от пола, а так сказать "на глазок".
Видишь что человек больше похож на самку нежели на самца используешь "она", иначе "он". Если ошибся поправят, зато дальше уже понятно по каким правилам этикета оно предпочитает с вами взаимодействовать.
Reply
Leave a comment