* * *

Jan 18, 2014 20:54

Вот считается, что когда автор книжки выходит в виде камео в экранизации - это пошлятина и ЧСВ (в этой связи модно плеваться в Кинга или Пратчетта, например ( Read more... )

прибаутки-шуточки, идею в народ!

Leave a comment

lady_witch January 21 2014, 02:44:35 UTC
Лев, животное >_<
Камео = as himself же. Камео Джоан Роулинг - это Джоан Роулинг. Остальное - просто эпизодическая роль

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 09:31:26 UTC
Да нет же. Ну хоть Вику посмотри.

Reply

lady_witch January 21 2014, 14:27:41 UTC
Смотрела же. И словарь же смотрела. Определение не чёткое до конца, но все сходятся в том, что "себя". Там есть список ролей Стивена Кинга того же, ну и там написано, что где-то уборщик, где-то писатель, а где-то камео

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 22:52:49 UTC
Звиняй, конечно, но я останусь при своем мнении: http://en.wikipedia.org/wiki/Cameo_appearance

Reply

lady_witch January 21 2014, 23:05:34 UTC
"typically unnamed or appearing as themselves" - же написано :)
К твоему примеру не подходит всяко.
Ну да, бывают исключения, чего уж

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 23:18:57 UTC
То что вся остальная статья приводит прямо противоположные примеры - тебя, конечно же не смущает ))))

Reply

lady_witch January 21 2014, 23:22:10 UTC
Ну блин, в основном определении одно, в примерах другое. Это называется как? Правильно!... ;)

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 23:30:42 UTC
Может, все-таки мы вспомним, что просто слово typically не означает "всегда" ))))

Reply

lady_witch January 21 2014, 23:32:01 UTC
Но означает "как правило" :-Р

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 23:37:32 UTC
Или "обычно". Блин, ну беспонтовый диалог же. As himself -это as himself, а камео - это камео.

Reply

lady_witch January 21 2014, 23:39:47 UTC
Ну дааай пофлудиииииииить
Можно 20 раз ссылками бросаться, но лень и некогда

Reply

lev_evgenevi4 January 21 2014, 23:45:35 UTC
Мимимимимими )))))

Reply


Leave a comment

Up