Красный день

Jun 25, 2013 10:11

Хе-хе.

Оказывается, наше всё Пелевин, в "Generation P" в своем креативе про коммунистов и Тампакс ("Красные не пройдут!") - просто-напросто перевел и обыграл американскую идиому времен
Маккарти (когда "красной угрозой" задолбали всех так, что кроме как в анекдотическом контексте приличный человек ее не использовал - ну, как у нас "коммунизм к 80му году"). Ну а "красные дни", они же просто "красные"... Да, да.

А как производное от вышесказанного - имели место вообще чарующие в своей прелести фразы типа:

1 : Are you joining us in the pool or what?
2 : Russians going on. Day 2. I'd rather not today.

Где Russians означает... ну да, то же, что и "красные". Что даже как-то где-то логично (для тогдашнего американца).

Кто-то бы из этого замутил знатный РЛО-баттхерт. А мне весело.

прибаутки-шуточки, Eng-Rus и обратно

Previous post Next post
Up