я понимаю, что есть заимствования. В армянском, вроде, должно быть много заимствований из турецкого, хотя я ни одного не услышал. Но в целом речь звучит совершенно особенно
Заимствования из турецкого есть в разговорном , но не в литературном / слова с одинаковым смысловым значением есть с романо-германскими , ивритом , персидским и индийским , но в целом да ,наш язык не похож , ни на один язык в мире
а литературный язык сформировался до турецких заимствований, или был очищен от них в последствии?
меня в свое время удивили совпадения между русским и курдским языком. Сейчас уже не вспомню что именно, но там совпадают слова примитивно-бытовые, не заимствованные из третьих языков. Вроде, исторически контакты между русскими и курдами минимальны, а родственная связь сохраняется
Reply
Reply
Reply
Reply
меня в свое время удивили совпадения между русским и курдским языком. Сейчас уже не вспомню что именно, но там совпадают слова примитивно-бытовые, не заимствованные из третьих языков. Вроде, исторически контакты между русскими и курдами минимальны, а родственная связь сохраняется
Reply
Конечно / http://ru.m.wikipedia.org/wiki/%C3%F0%E0%E1%E0%F0
Reply
Reply
Leave a comment