(no subject)

Jul 24, 2011 13:09

"Не считай счастливым мужа под улыбкой божества раньше, чем стопой безбольной рубежа коснется он".

Много раз перечитываешь Софокла в пересказах, в чужих историях, и редко в переводах. Из ста двадцати трех дошли семь. Но больше - в отрывках и сюжетах. Не то. Как будто смотреть работы Праксителя по римским копиям греческих. Компиляции оглушают звук железной поступи судьбы, настигнувшей Эдипа.

Сюжеты нужны для рифмы, чтобы лучше запоминались тексты. А важно: неужто есть мера, как должно поступать?

Через две с половиной тысячи лет дюже умные. И знаем как не верить гаданьям божьим: "они с дороги не собьют меня". Нет ни правого, ни левого, но нужно заработать на домик в Фивах. Или наши сюжеты богам не интересны?

Ахматова в 1961 про 406 до н.э.:

Тогда царь понял, что умер Софокл.
Легенда

На дом Софокла в ночь слетел с небес орел,
И мрачно хор цикад вдруг зазвенел из сада.
А в этот час уже в бессмертье гений шел,
Минуя вражий стан у стен родного града.

Так вот когда царю приснился странный сон:
Сам Дионис ему снять повелел осаду,
Чтоб шумом не мешать обряду похорон
И дать афинянам почтить его отраду.

Ахматова, блокнот, Софокл

Previous post Next post
Up