Я недавно писала
об особенностях гуглового перевода, когда в оригинальном тексте стоит название одной страны, а в переводе - другой.
Сегодня обнаружился новый шедевр, подтверждающий тезис "гуглы на ходу подмётки рвут". Итак, оцените красоту игры:
оригинальный текст to help retailers integrate analytics
текст перевода помогают торговым предприятиям интегрировать Google Analytics.
Такой вот не банальный маркетинговый приём ;)