нет это не закрытый кружок полировки талмуда пастой гои
а весёлый лит.семпозий например
лев лосев - брянский шиши и псой
http://magazines.russ.ru/km/2004/4/shi8.html ...Например из одного стихотворения явственно следует что руский поэт Лосев еврей. Как и все достойные мирового одобрения руские.
Как и другие представители великого современного руского поэтического конона руский поэт Лосев часто пишет про всякое культурное, литературное и филологическое. Из его стихов например следует что он знает про таких поэтов как Блок, Фет и Кушнер, и это заставляет нас проникнуться к нему дополнительным уважением. Или вот еще он прочитал такую книгу Библию а она знаете какая большая! Это неоспоримо доказывается фактом наличия в книге in questchen стихотворения про Иуду. Но оно понимаете ли такое философическое и заставляет задумоться на тему мировых проблем, как это вобще часто бывает в великом современном руском поэтическом кононе.
__________________
Кто это пишет: “На то, знать, воля Азвоздама, что перееханная дама отправилась не в рай, но в ад” (“Лекция”)? Псевдодемоническое имя, склеенное из “Аз воздам” библейского эпиграфа к “Анне Карениной”, очень сильно напоминает “Елогыма” и “Скрымтымныма” - стрёмных божеств Шиша Брянского. Да и про поезд похоже: “А с платформы говорят: нет, товарищ, это ад”. Что Лев Лосев читал Шиша и думал о нем, не дает возможности сомневаться стихотворение “По Баратынскому”. А пронзительное стихотворение “В Нью-Йорке, облокотясь о стойку” мог бы написать, при определенных обстоятельствах, поэт типа Тимура Кибирова. Это набор броских и вызывающих парафраз на тему Александра Блока, в котором полупризрачный символист из ушедшей эпохи и условный стареющий битник метафоризируют друг друга, оба будучи, mutatis mutandis, носителями идеи жречества, “искусства как прямого действия”, жизнетворчества, уходящих в прошлое “ювенильных” ценностей.
.....
(сслыка от морева)