как отличить )))

Sep 06, 2012 11:09

В Черногории мы были проездом, туда и обратно через Тиват, час-полтора в Тиватском аэропорту. Можете себе представить, сколько там наших руссо туристо, к тому же с детьми, при этом в зале аэропорта даже имеются сидячие места - в количестве аж шести штук. Прекрасная Черногория!

Вообще-то я хотела не об этом, а об этом вашем черногорском языке. Но не буду забегать вперед.

На таможенный и паспортный контроль начинают пропускать только за полчаса до посадки. Мы отстояли очередь, поставили сумку и рюкзак на транспортерную ленту, прошли через рамку. Молодой лысенький таможенник обращается ко мне:
- Асяся батарейки асяся? (я правда поняла только слово "батарейки")
- Да, у меня в сумке батарейки.
- Асяся батарейки.
Открываю сумку, достаю батарейки, показываю. Кивает, пропускает.
Иду дальше, дальше - паспортный контроль. Такой же молодой и лысенький:
- Асяся Белград? (ну хоть опять знакомое слово!)
- Белград - говорю.
- Асяся.

Мне ставят печать, я забираю паспорт и жду Ивана. И тут на меня снисходит озарение. Иван подходит, а я прям вся свечусь как медный таз от понимания происходящего. Говорю:
- Ты представляешь, какие молодцы эти черногорцы! Они своим соотечественникам, у которых дефект речи, предоставляют работу в аэропорту! Вот это я понимаю забота о людях!

Я вижу, что Иван прямо-таки ошалевает от моего уровня познания и мрачно отводит меня подальше от людей с дефектами речи.

- Олеся! Это не дефект речи! Они ВСЕ ТАК ГОВОРЯТ!

цирк с конями

Previous post Next post
Up