Jan 04, 2023 15:21
В книге эссе Чо Чжиён (조지영) «아무튼, 외국어» («Так или иначе иностранный язык») прочитала забавную историю. Когда у автора в школе появился второй иностранный язык, школьников распределили по классам довольно оригинальным способом: все мальчики стали учить немецкий язык, а девочки - французский. При этом в школе было совместное обучение. Сама Чо Чжиён не знает, зачем было нужно такое разделение; оно казалось странным что тогда, что сейчас.
Зато когда она проходила мимо школьной спортивной площадки, где под надзором учителя мальчики бегали и вслух заучивали изменения по падежам немецких артиклей «der, des, dem, den», она думала, что французский всё-таки лучше.
Я не могла не примерить на себя этот интересный способ изучения немецкого - как раз учила его в школе (правда, в нашей группе были одни девочки, видимо, к счастью). Интересно, помогало ли? Не уверена.
иностранный язык,
아무튼 외국어,
корейская литература