«2666»
Роберто Боланьо
Берлинский Шаубюне
Постановка - Алекс Ригола
Пустыня. Приграничный городок севера Мексики. Розовые кресты. Тело убитой девушки, найденное на песке. Четверо филологов, следуя по стопам покойного немецкого мистификатора, оказываются тут и становятся невольными свидетелями преступлений, совершающихся в этом проклятом месте ежедневно. Так закручивается сюжет неоконченного романа чилийского писателя Роберто Боланьо на сцене берлинского Шаубюне в постановке каталонца Алекса Ригола.
На немецком языке роман ставится впервые. Хотя для Алекса Ригола премьерный показ в Берлинском Шаубюне - вторая редакция (первый раз он ставил роман в Испании, в руководимом им театре «Ллиуре» в 2007 году).
Алекс Ригола: «Я люблю ставить литературу на сцене. Одно дело вы читаете его роман, а в театре вам предстоит жить его жизнью. В конце концов, Боланьо ожил в пространстве. И я оказался здесь, чтобы поделиться его историей с публикой. Когда я ставлю нормальную пьесу, я могу рассказать о себе. Здесь же имею удовольствие выступить от лица Боланьо, не показывая себя. Автор связывает воедино разные истории, и не только в романе, но и в том, как он поглощает латиноамериканскую литературу, начиная с Борхеса. У него такой фон, который облегчает мою работу на сцене».
Перед постановкой режиссер посетил описанное в романе место действия в северной Мексике. «Когда я покупал билет на рейс в Сьюдад-Хуарес (в романе - Санта-Тереза), остальные пассажиры решили, что я журналист, т.к. никто больше в их город не летал». Визитная карточка всей бедной Латинской Америки - город, население которого вечно пребывает в трех пограничных состояниях - насилия, отчаяния и собственного бессилия. Приграничная экономика базируется на крошечных выгодах, случайно «отвалившихся» от торговли сильных стран. Находясь в такой близости от Америки, город становится местом работорговли с дешевой рабочей силой. Множество построенных прямо там фабрик со старым оборудованием, низкими условиями труда и отсутствиями техники безопасности. Нужно слишком много трудиться, чтобы выжить. И того не хватает, отчего многие пользуются процветающим бизнесом человеческой контрабанды, зачастую оборачивающийся смертью, т.к. никто нелегалов защищать не намерен.
В 2009 году уровень убийств в Сьюдад-Хуарес был самым высоким в мире, сегодня он опустился на 37 место, оставаясь одним из самых смертоносных городов планеты.
Роберто Боланьо описывает свою Родину, как место тотального беззакония, где можно делать то, что нравится, и куда стекаются люди со всей Латинской Америки. Именно тут живут самые бедные люди мира с низким уровнем образования. Ценность человеческой жизни равна нулю. При этом наиболее уязвимы женщины, т.к. становятся жертвами насилия, зачастую в попытке защитить себя и противостоять. Девушки идут на фабрику очень рано, как раз когда у представителей наркокартелей заканчиваются шумные вечеринки с алкоголем и наркотой, толкающими их на приключения. Когда девушка отправляется по безлюдной пустынной дороге - ее жизнь под угрозой. Преступник, ищущий удовлетворения своей похоти, оказывается неуязвим, беспрепятственно похищает одинокую девушку, насилует ее и затем убивает, чтобы скрыть преступление. Он не думает, что делает что-то плохое, т.к. в Сьюдад-Хуаресе ежедневно умирает много людей.
Это страшное, став нормой, перестает иметь противодействие. Вот тут-то и начинает твориться ад. Как считал Роберто Боланьо, наша общая апатия, как признак сочувствия насилию, и есть определение зла.
Из анонса театра:
«В мексиканском городке Санта-Тереза, недалеко от границы с США, бьется сердце тьмы, мир, вышедший из-под контроля. День за день здесь женщин убивают, пытают, насилуют. Полиция и администрация сидят, сложа руки, или предпринимают попытку отыскать козла отпущения вероятно оттого, что все они сами вовлечены в преступления. И выпала судьба именно тут заблудиться на рубеже нового тысячелетия четырем литературоведам, отправившимся по следам таинственного немецкого романиста Бенно фон Арчимбольди. В результате навязчивой идей найти академика они открывают лишь свои собственные тайные желания и бездны, путаясь между собой в эротической неразберихе. Им решается помочь меланхоличный чилийский профессор философии Амальфитано. Его бывшая жена бросила его ради сумасшедшего поэта, и Амальфитано живет один с дочерью Розой и призраками прошлого, которые постепенно сводят его с ума. Роза знакома с американскими журналистами «Фейт». Ей необходимо написать отчет для «Газеты Гарлема» о боксерском поединке в Санта-Терезе, однако и она втягивается в серию убийств. Вскоре под угрозой оказывается жизнь Амальфитано и Розы. Снова и снова призрак автора Арчимбольди пересекает пути всех персонажей, пока, наконец, он не оставит нас в суматохе Второй мировой войны, как молодой автор и солдат вермахта Ганс Рейтер, имеющий большое желание, наконец, исчезнуть».
Алекс Ригола решил найти для романа «2666» свой язык. Перенос романа он осуществил в стилистике 1970-х, найдя для каждой части свое особое сценографическое решение.
Первая часть романа - происходит в реалистичном пространстве научно-практической конференции. Столы, микрофоны, исписанная доска и наглядные материалы.
Во второй части мы переносимся в дезориентирующий и дестабилизирующий публику театр Дэвида Линча. Через всю сцену частокол забора из белых досок. Садовая мебель и несколько одиноко стоящих деревянных кресел.
В третьей части все девять персонажей оказываются в зеленом боксе размером 3 х 2 х 1 м, над которым расположен соразмерный боксу экран, куда транслируется кадры из документальных фильмов, обрывки телевизионных передач, интервью, репортажей, сериалов и ток-шоу.
В четвертой части - собственно место преступления, самое трудное для устройства на театре. Алекс Ригола и сценограф Макс Гленцель устраивает кладбище прямо в пустыне, насыпав песок на сцену и установив множество крестов на фоне снопов сухой травы. У этого некрополя нет конца. По заднему фону снизу вверх всю четвертую часть будут бежать строчки гигантского списка реально убитых девушек. На сцене окажется лишь одна, в крови, на полиэтилене, но ей режиссер даст право ответного слова и она заговорит, захрипит, забулькает, пытаясь исполнить пронизывающую насквозь хард-рок-балладу. А на заднем плане статисты будут ставить все новые и новые розовые кресты. Сцену озарит сине-красный-апокалиптический свет.
В последней, пятой части сцена - черный кабинет. Все сюжетные линии, наконец, связываются воедино. Мы видим одинокого странника, будто вышедшего из классического road-movie в непрерывном движении. Мы не знаем, куда он движется и о чем думает. Главное, что он устремлен вперед. И его стремление могут остановить лишь три вещи - нехватка времени, пространства и веры.
ВИДЕО-трейлер
Click to view
ВИДЕО - репортаж
Click to view
«2666»
Роберто Боланьо
в версии Алекса Ригола и Пабло Лея
Постановка - Алекс Ригола
Сценография - Макс Гленцель
Костюмы - Нина Ветцель
Свет - Альберт Фаура
Перевод с испанского и драматургия - Флориан Борчмейер
Исполнители:
Роберт Бейер, Жюли Боу, Кристоф Гавенда, Франц Хартвиг, Инго Хульсман, Урс Жакер, Ева Микбах, Себастьян шварц, Регина Циммерман
Премьера - 3 апреля 2014 года
Продолжительность - 270 минут с двумя антрактами
Официальная страница спектакля Официальный сайт Алекса Ригола Фото - Жанмарко Брисадола
P.S.
1.
Робeрто Болaньо Aвалос (28 апреля 1953, Сантьяго - 14 июля 2003, Барселона) - чилийский поэт и прозаик, сын эмигрантов из Галисии и Каталонии, родился в семье водителя грузовика и учительницы. Детские годы будущего писателя и его сестры прошли на юге Чили. В детстве Роберто страдал дислексией, из-за чего подвергался насмешкам в школе. C 1966 года жил с родителями в Мексике. Там он начал работать журналистом и был вовлечён в левое движение (в 1970-х Боланьо стал троцкистом). В 1973 году вернулся на родину в Чили, чтобы участвовать в социалистических реформах Сальвадора Альенде («помочь строить революцию»), но был застигнут государственным переворотом Пиночета. Участвовал в сопротивлении новому режиму, был арестован как «террорист» и пробыл в заключении восемь дней, но был отпущен по ходатайству влиятельного однокашника, ставшего тюремщиком. В 1974 году вновь прибыл в Мексику, вёл там образ жизни богемного поэта и возглавил авангардную литературную группу «инфрареалистов», вдохновлявшуюся опытом дада и сюрреализма. Некоторое время провёл в Сальвадоре, в рядах Фронта национального освобождения имени Фарабундо Марти, где познакомился с поэтом-революционером Роке Дальтоном. После смерти Франко эмигрировал в Испанию, где к тому времени уже жила его мать. Здесь, прежде чем полностью посвятить себя литературе, он работал под Барселоной сборщиком винограда, ночным сторожем, продавцом в магазине, мусорщиком. В ночное время суток, свободное от работы, он занимался поэзией, хотя вскоре перешёл к прозе. С начала 1980-х годов он осел в приморском каталонском городке Бланес. От «битнического» образа жизни отказался после рождения сына, получившего имя Лаутаро - в честь вождя мапуче, возглавившего борьбу с испанским завоеванием Араукании. Умер от рака печени после десятидневной комы. Он оставил незаконченный роман «2666» из пяти частей, который считается вершиной его творчества. После его смерти интерес к его произведениям заметно вырос не только в испаноязычных странах, но и во всём мире.
2.
Алекс Ригола - испанский театральный режиссер. Родился 26 апреля 1969 года в Барселоне. Окончил драматический факультет Барселонского театрального института (Escola Superior d'Art Dramàtic) по специальности «режиссура». Свой первый спектакль поставил в возрасте 27 лет по пьесе Х.Мюллера «Волоколамское шоссе». В 2000 увлекся Шекспиром, и начал радикально перерабатывать пьесы. Среди любимых авторов появились - Бертольд Брехт и Роберто Боланьо. В марте 2003 года возглавил испанский театр «Ллиуре», которым руководил до 2011 года. А в 2010 на пять лет стал руководителем театральной секции Венецианской биеннале.
Постановки Алекса Ригола:
2014
«2666» Роберто Боланьо. Шаубюне, Берлин
2013
«Полиция нравов» Роберто Боланьо. Театр Аббей
«Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини. Венецианская опера
«Мужья и жены» Вуди Аллен. Театр Аббей
2012
«Макбет» У. Шекспира. Национальный театр Каталонии и канала.
«Кориолан» У. Шекспира. Театр «Ллиуре», Барселона & Канал
2011
«Лаборатория: Анжелес-сюр-Мер (Хабанера)». Высокий сезон на канале.
«Трагедия» (визуальное стихотворение о «рождении трагедии» Фридриха Ницше) Алекс Ригола. Греческий Фестиваль 2011, спектакль Бито и Алекса Ригола.
«Конец» Алекс Ригола. Театр «Ллиуре», Барселона
2010
«Кошка на раскаленной крыше» Теннесси Уильямса. Театр «Ллиуре», Барселона & Национальный драматический центр.
2009
«Никсон-Мороз», Питер Морган. Театр «Ллиуре», Барселона
2008
«Лучшие дни», Ричард Дрессер. Театр «Аббей».
«Рок-н-ролл» Том Стоппард. Театр «Ллиуре», Барселона. Приз критики «Лучший драматический спектакль» и «Лучшая женская роль» 2008 года.
«Гамлет Бунюэля» по Льюису Бунюэлю и Пипин Белло. Чтение. Экспо Сарагоса 2008. Театр «Ллиуре», Барселона
2007
«2666» Роберто Боланьо. Театр «Ллиуре», Барселона. Греческий фестиваль Барселоны 2007 года. Приз барселонской критики «Лучший драматический спектакль», «Лучшая драматургия» и в сентябре 2008 года Международная премия сценического искусства Теренца Моикс 2008, приз Кверти-2008 «Лучшая адаптацию романа и перенос на сцену» и награды «Макса 2009» «Лучшее театральное представление» и «Лучшая сценография».
«Летучий голландец» Рихард Вагнер. Гранд-Театр дель Лисео. Королевская Опера.
2006
«Как-то ночью в лесу» Б-М.Колтез. Высокий сезон, Жирона
«Арбашт», Пако Царцозо. Театр «Ллиуре», Барселона. Греческий фестиваль Барселоне 2006 года.
«Долгое путешествие в ночь» Юджин О'Нил. Театр Аббей, Мадрид. Лучшая награда Нотодо среди драматический спектаклей.
2005
«Европейский дом (пролог Гамлета без слов)». Театр «Ллиуре», Барселона. Высокий сезон. Жирона.
«Ричард III», Уильям Шекспир. Классическая театральный фестиваль Альмагро. Театр «Ллиуре», Барселона
2004
«Святая Иоанна из скотобойни» Бертольда Брехта. Театр «Ллиуре», Барселона
Греческий Фестиваль 2004. Зальцбургский фестиваль, Барселона. Награда Молодому режиссеру 2004.
2003
«Шотландский Глен Росс» Дэвид Мамет. Театр «Ллиуре», Барселона
«Песня любви и наркоте» П.Сале, А. Пла, Д. Фаррез и А.Ригола. Театр «Ллиуре», Барселона. Награда Эндеррок на самое лучшее музыкальное шоу.
«Песни о Палацио» Ж.-Л.дель Энсина и Милане. Международный музыкальный фестиваль Кастель-де-Пералада.
2002
«Юлий Цезарь» Уильяма Шекспира. Театр «Ллиуре», Барселона
«Убю» Аьфреда Жарри. Театро де ла Абадиа. Мадрид
2001
«Судзуки I и II» Алексея Ксипенко. Театр «Ллиуре», Барселона
«Войцек» по Георга Бюхнера. Театр Рима 2001. Греческий фестиваль, Барселона.
«Вариации Голдберга» Джорджа Табори. Национальный театр Каталонии. Барселона.
2000
«Тит Андроник» У. Шекспира. Греческий фестиваль 2000 года, Театр «Ллиуре», Барселона. Награда Хосе Луис Алонсо для молодых режиссеров (ADE - Ассоциация театральных режиссеров) 2000 и 2001, театральная премия за лучший спектакль и лучшему менеджеру. Награда критиков за лучшую режиссуру.
«Полицейский Баш» Ричард Дрессер. Международный Театр «Ситжез» 2000. Зал Беккета, Барселона. Награда критики за лучшую режиссуру.
1999
«Водяная машина» Дэвид Мамет. Международный Театр «Ситжез». Международный зал Беккета, Барселона. Награда критики за лучшую режиссуру.
1998
«Троянцы» Еврипид. Международный Театр Ситжез.
1997
«Кафка: Процесс» Франц Кафка. Международный Театр «Ситжез». Театр Адриа Гуаль, Барселона.
1996
«Волоколамское шоссе» Хайнер Мюллер. Театр Артенбрут
3.
Версия романа Балоньо 2007 года в театре «Ллиуре» (на каталонском). Отрывок
Click to view
4.
Телерепортаж о творчество Роберто Боланьо
Click to view