«ЧИСТИЛИЩЕ В ИНГОЛЬШТАДТЕ». ФЛЯЙСЕР - КЕННЕДИ

Apr 18, 2014 17:55



«ЧИСТИЛИЩЕ В ИНГОЛЬШТАДТЕ»
МариЛуиза Фляйсер
Мюнхенский камерный театр
Постановка - Сюзанна Кеннеди

Классический пример постдраматического спектакля. Тотальная победа технических средств над актерским существованием.

Ближайший показ - 7 - 8 мая на сцене Берлинского театра Хеббель-ам-Уфер в рамках программы 50-го немецкого фестиваля Theatertreffen-2014.

Марилуиза Фрайзер написала пьесу «Частилище в Ингольштадте» в 1926 году, в свои 22 года, отразив в ней реально произошедшее в ее жизни «столкновение воспитания в католическом монастыре и встреч с произведениями Брехта и Фейхтвангера». Первоначально авторское название было «Мытье ног», полно передающее сложное сплетение юношеского максимализма и строгой религиозности. В спектакле, несмотря на значительное сокращение текста, обе эти темы звучат громко.



Сценограф Лена Мюллер строит на сцене клаустрофобную зону - маленький номер с окном, столом и парочкой стульев привокзальной гостиницы по дороге в ад. Странный мертвенный свет неона почти ослепляет. Большой потолочный светильник мучается резкими перепадами напряжения. Вспышки и мерцание, звуковые взрывы - жужжание, скрежет, треск и завывание раздражают страшно. На сцене будто открылись врата самых тревожных наших воспоминаний. Вместе с висящим справа распятием, раскачивающимся будто метроном, начинают дрожать стены, создавая иллюзию пышущих пламенем за стеной огромных жаровен, способных в любой момент выпустить огонь наружу и все уничтожить. Стоит невероятная жара, которая, как сформулировала режиссер спектакля, «кто знает, может быть, принесет им исцеление».



Им - это двум самоотверженным людям, оказавшимся заточенными в чистилище общества. Того института, что имеет два характерных свойства - обязательная утрата истинного «я» и пылкая религиозность, не спасающая душу, а благими намерениями ведущая в ад.

Ольга беременна от парня, который, видимо, отверг ее. В нее влюблен соседский мальчик Роелле, проявляемой благосклонностью вызвав ее прямой отказ и зависть сестры. Ни на кого не похожий, почти святой Роелле запросто ведет беседы с Ангелами. Братья Гервасий и Протасий пытаются ему помогать. В результате, парень оказывается в доме отца Ольги Бероттерса с рассказом ее беременности. Отец понимания не проявляет. Ольга решается утопиться в Дунае. Побеждая свою застенчивость, Роелле спасает ее, и дабы восстановить репутацию возлюбленной, признает публично, что отец ребенка он, делая только хуже.



Каждую из трех сцен Сюзанна Кеннеди проигрывает несколько раз. В первой, короткой - Протасий рассказывает о трех попытках спасения Ольги из вод Дуная, что Роелле в конечном итоге удается. Вторая сцена, чуть длиннее, о неуверенности в себе Роелле, который хочет признаться Ольге в любви, но не знает, как это сделать, трижды съедая записку с перечнем своих грехов. Третья сцена, финальная, самая длинная - групповая молитва.

Персонажи - из семейства бескровных и безголосых кукол зомби - предельно искусственны. Все звуки спектакля - из динамиков. Актеры, как в японском бунраку, лишь шевелят губами вместе с записью радио-спектакля. Бытовые костюмы Лотты Гус (платья, шорты, свитера), и неряшливые прически. Перемещение по сцене кукольное - пара шагов вперед, пара - назад. Жесты из разряда конвульсий сердечного приступа и эпилептического припадка. На лицах оцепенение белесых застывших масок. Мимика выдает две застывшие чувства - испуг и радость. Когда еще не грустно, и уже не смешно.



Наполнив сцену куклами, режиссер создает картину метаний живых душ в узкой щели между жизнью провинции и религиозным мифом. Тоскуя о любви, желая быть разными, они мечтают о другом, лучшем мире. В мире же «реальности» пасторство страха - одетые во все черное родители - мрачны, сдержаны и скупы на эмоции. Под гнетом «правил» их чувства искажены. Отец Бероттер (Уолтер Гесс), застегнутый, как монах, на все пуговицы, в солнцезащитных очках, словно вышедший из канцелярии одного из рассказов Кафки. Мать Роелле (Хайди Форстер) постоянно бормочущая молитвы, что-то жующая, трясущаяся и кликушествующая. Ее сын Роелле (Кристиан Лобер) - юродивый, эпилептик со слипшимися длинными волосами, в светлой майке и бежевых шортах. Всегда рядом с ним близнецы Протасий (Марк Бенджамин) и Гервасий (Эдмунд Тельгенкампер) - с ухмылкой лукавства и открытостью простодушия на лицах. Возлюбленная Роелле - Ольга (Цигдем Тике) с животом на 7-8 месяце, почти каменное изваяние, зримое воплощение бесконечной вереницы неудач. По одному ее внешнему виду видно, сколь ничтожно мало ей нужно для счастья. Совсем чуть-чуть и того нет. Ее сестричка Климентина (Анна-Мария Штурм) в черном маленьком платье с длинными черными волосами, будто персонаж Тима Бертона, сошедший с большого экрана в эту странную кукольную комнатку. Страшно завидует сестре, отчего обрушивает на Ольгу и Роелле - льющиеся из глубины ее ненависти потоки словесной брани. Почти все в спектакле бранятся, ругаются друг с другом и с самим собой, отстаивая право быть другим.



В финале, вспотевшие, утомленные ссорами, под свист и крики публики «хватит!», актеры, вдруг повернувшись лицом к зрителю, долго и исступлённо произносят слова молитвы, все громче и громче взывая к прощению человеческих грехов. И чем азартнее они это делают, тем явственней ты видишь, как глаз актеров становится живым.

Видео-ролик

image Click to view



«ЧИСТИЛИЩЕ В ИНГОЛЬШТАДТЕ»
Мюнхенский камерный театр

Автор - Марилуиза Фляйсер
Постановка - Сюзанна Кеннеди
Сценография - Лена Мюллер
Костюмы - Лотте Гус
Звуковой дизайн - Ричард Янссен
Свет - Юрген Колб
Драматургия - Йерун Ферштиле
Звук - Катарина Видмайер-Зорн, Мартин Штайер-Крюгерман
Видео-дизайн - Икенна Окегво

Действующие лица и исполнители:
Протасий - Марк Бенджамин
Мать Роелле - Хайди Форстер
Бероттер - Уолтер Гесс
Роелле - Кристиан Лобер
Климентина - Анна Мария Штурм
Ольга - Цигдем Теке
Гервасий - Эдмунд Телгенкампер

Премьера - 8 февраля 2013 года
Продолжительность - 1 час 40 минут без антракта

Официальная страница спектакля

P.S.

1.
Сюзанна Кеннеди - молодой немецкий режиссер.
Родилась в 1977 году в немецком городе Фридрихсхафен. Изучала театр в Майнце, Париже, Амстердаме и режиссуру в Амстердамском колледже искусств. В Национальном театре Гааги поставила спектакли по пьесам Генрика Ибсена, Энда Уолша, Сары Кейн и Эльфриды Елинек. Ее постановки были показаны несколько раз на Театральных встречах в Голландии. В театре Гента в 2011 году поставила киносценарий Фассбиндера «Горькие слезы Петры фон Кант». Ее постановка в Мюнхенском камерном театре пьесы Марилуизы Флайзер «Чистилище в Ингольштадте» была избрана критиками журнала «Театр хойте» в программу фестиваля Театртреффен-2014, в качестве номинанта премии «молодой режиссер года».

2.
МариЛуиза Фляйсер (1901-74) -
немецкий драматург и новеллистка. Родилась, провела большую часть жизни и скончалась в провинциальном г. Ингольштадте, определившем не только автобиографический характер, но и язык ее произведений, в которых широко используется местное наречие. Фляйзер изучала театроведение и германистику в Мюнхенском университете, где познакомилась с Л. Фейхтвангером, оказавший ей помощь в публикации ее первой повести «Моя сестра-близнец Ольга» (1922; позднее выходила под названием «Тринадцатилетние»). Он же свел ее с Б.Брехтом и его коллегами по Мюнхенскому камерному театру. Не закончив учебу в высшем учебном заведении, Фляйзер полностью посвятила себя литературе. Берлинский период творчества писательницы (до 1932) был самым продуктивным, в эти годы она создала свои лучшие новеллы (сборник «Фунт апельсинов и девять других историй Марилуизы Фляйсер из Ингольштадта», 1929), обличавшие консерватизм и обскурантизм ее прежнего провинциального окружения, и самую известную драму «Чистилище в Ингольштадте» (1926). Следующая пьеса комедия «Саперы в Ингольштадте» после ее постановки Б.Брехтом в Берлине 1929 (без разрешения автора) вызвала скандал. Спектакль на несколько десятилетии ополчил ингольштадтцев против их «неблагодарной дочери». Лишь в 1961 в знак раскаяния город наградил Фляйзер новоучрежденной поощрительной премией за заслуги перед искусством, а в 1981, в юбилейный год писательницы даже учредил премию ее имени. В 1931 Фляйзер опубликовала свой единственный роман «Фрида Гейер» из жизни мелких буржуа, в котором отчасти предсказала собственную будущую ситуацию. В 1932 она вернулась в Ингольштадт, где в 1935 вышла замуж за бывшего спортсмена, а ныне лавочника Хайндля и в последующие 20 лет была фактически «отлучена» от писательства (бытовая рутина, работа в магазине, запрет на публикации, бойкот со стороны сограждан, отбывание военной трудовой повинности, нужда в послевоенные годы и, самое главное, полная глухота супруга к ее внутренней потребности в творчестве). За эти годы она создала всего две драмы: «Карл Стюарт» (1946) и «Крепкий ствол» (1950). Лишь после смерти мужа в 1958 Фляйзер постепенно вернулась к литературной деятельности и опубликовала одну за другой повести «Авангард» (1963), «Дым» (1964) и «Те, кто во тьме» (1965). В изменившейся политической обстановке в Западной Германии конца 1960-х были извлечены из забвения ранние пьесы Ф., в т.ч. «Глубоководная рыба» (первое издание в виде фрагмента в 1930). Прямыми литературными «наследниками» Фляйзер считали себя М.Шперр, Р.В.Фасбиндер и Ф.К.Крец, которым она посвятила статью «Все мои сыновья» (1972). С 1980-х творчество Фляйзер интерпретируется преимущественно в феминистском ключе.

3.
Гервасий и Протасий - раннехристианские мученики I - II веков.



"Мученичество святых Геврасия и Протасия" - иллюстрация из рукописи 14-го века.

Скудные обстоятельства жизни и смерти Гервасия и Протасия изложены в мученических Актах, относящихся к концу IV столетия и, возможно, принадлежащих перу Амвросия Медиоланского. Более ранних свидетельств об этих святых не сохранилось, что, впрочем, является типичным для многих почитаемых раннехристианских мучеников.

Согласно Актам, Гервасий и Протасий были близнецами, детьми мучеников. Их отец Виталий, почетный консул Милана, принял мученическую смерть при Нероне в Равенне. Мать Валерия умерла за веру в Милане. После смерти родителей близнецы были заключены в медиоланскую темницу, где их посещал ещё один будущий мученик Назарий. Братья остались верными Христу, за что и были сначала подвергнуты бичеванию, а затем обезглавлены. В православном календаре Днем памяти святых считается день их казни 14/27 ноября.

История обретения мощей связана с целым рядом чудес и исцелений. В 385 году настроенная про-ариански императрица Юстина, мать малолетнего Валентиниана II, потребовала от православного епископа Амвросия Медиоланского передать одну из городских церквей изгнанному с Востока и нашедшему прибежище при миланском дворе арианскому епископу Авксентию Доростольскому. После решительного отказа Амвросия Валентиниан II в Пасху 386 года разрешил арианам силой захватить требуемую базилику при поддержке императорской гвардии. Но православные христиане Медиолана, окружив своего епископа, не позволили арианам занять её. Юстина и Валентиниан II, испугавшись народных волнений, временно уступили.

На Пасху следующего года Валентиниан II приказал Амвросию, обвинённому в подстрекательстве к бунту и неповиновении императорской власти, удалиться из Медиолана. Но православные горожане окружили дом епископа и не позволили властям изгнать епископа. Противостояние накалялось, так как император и его мать на этот раз не намерены были уступать. Вскоре Амвросию, по его собственному признанию, в видении было указано место погребения мучеников Гервасия и Протасия, совершенно забытое к этому времени. По его приказу в 386 году были произведены раскопки за чертой города, в кладбищенской церкви св.Набора и Феликса, где мощи и были обнаружены. В календаре Католической церкви день памяти братьев отмечается именно в день обретения мощей - 19 июня.

Ввиду преследования и гонений, мощи были перевезены в церковь св.Фауста, и затем в новую базилику, которую вскоре получила название Сан-Амброджо Маджоре, где в 395 году упокоился и сам Амвросий. Юстина и Валентиниан II перед лицом несомненных чудес, происходящих от мощей, были вынуждены навсегда оставить мысль о покровительстве арианам и гонениям на православных. Обретение мощей святых близнецов ознаменовало окончательное торжество Православия над арианством в Медиолане.

Обретение мощей было описано самим епископом в письме к своей сестре Марцеллине (сохранилось воспоминание Павла - биографа Амвросия), а также упомянуто Августином Блаженным в его «Исповеди» (9:7) и трактате «О граде Божием» (22:8). Августин, находившийся в этот момент на пути к обретению веры, взволнованно описывает виденное и слышанное им:

«Тогда упомянутому предстоятелю Твоему открыто было в видении место, где сокрыты тела мучеников Протасия и Гервасия, которые столько лет хранил Ты нетленными в тайной сокровищнице Твоей, чтобы своевременно взять их оттуда в обуздание женщины лютой, но царственной… Исцелялись не только мучимые нечистыми духами…; один медиоланец, слепой в течение многих лет и известный всему городу, … добился разрешения подойти и прикоснуться платком к носилкам, где покоились те, о ком сказано: «дорога в очах Господних смерть святых Его». Затем он поднёс платок к глазам своим, и они сразу открылись. Об этом разнеслась молва, Тебе возносили хвалы, горячие, сиявшие радостью, поэтому противница Твоя, хотя и не приникла к здравой вере, но подавила в душе своей неистовость в преследованиях». («Исповедь» (9:7))

Необычные обстоятельства обретения мощей способствовали быстрому распространению почитания святых Гервасия и Протасия по всей Европе. Около 400 года церкви их имени открывались в Мане (современный Ле-Ман), Руане и Суассоне. По данным «Либер Понтификалис», папа Иннокентий I (402-417)
освятил в их честь одну из римских базилик, которая со временем стала носить имя их отца - Санкт-Виталис и Агрикола.. В это же время стали возникать церкви в Галии - в Мане, Руане, Суассоне. В 835 году архиепископ Милана Ангильберт II поместил мощи двух братьев и святителя Амвросия в новом порфировом саркофаге, где и они и были обнаружены в январе 1864 года, дав начала новому всплеску культа св.Гервасия и Протасия в Италии. В XIX веке в их честь были построены церкви в городах Павии, Нола и др. В настоящее время мощи Гервасия, Протасия и Амвросия покоятся в открытом виде в крипте базилики Сант-Амброджо.

При этом история близнецов - частый объект для критики. Некоторые исследователи отрицают их существование, ссылаясь на попытку христианских апологетов использовать легенды из сохраняемого фольклора в свою историю. Так, в труде «Диоскуры в легенде Христианства» (Лондон, 1904) Дж. Рендель Харрис описывает сходство жизни близнецов и двух братьев римлян Диоскуров, чей культ в начале н.э.был невероятно силен. Однако в 1904 году выходит журнал критической агиографии «Аналекта Болландистов», где реальное существование Гервасия и Протасия было доказано.

В иконографии эмблемы Протасий и Гервасия - бич, дубина, меч. Братья считаются покровителями двух городов Милан и Брейсач, а также защитниками фермеров. В христианской традиции принято обращаться к святым братьям за молитвенной помощью в поиске воров. В немецком фольклоре культ близнецов отразился в приметах, связанных с переменами погоды, - «Если на день св.Гервасия пойдет дождь, значит, он будет идти 40 дней».

В 1509 году серия гобеленов «Жития Гервасия и Протасия» пожертвована в собор Антверпена, в хоре которого они хранятся до сих пор. В Лувре висит картина Лесюэра (ум.1655) «Гервасий и Протасий», которая ранее находилась в церкви их имени в Париже.

Ингольштадт, Кеннеди, Камерный, рецензия, театр, Мюнхен, 2013

Previous post Next post
Up