«ПРЕВРАЩЕНИЕ»
Франц Кафка
Цюрихская драма, Швейцария
Постановка - Гисли Орн Гардарссон
Акробатическая версия известной новеллы Кафки, в которой главный герой переживает невиданный рост физических данных на фоне унылого стиля бидермейерской обстановки, где много поколений домочадцев коротали вечера за игрой в лото, раскладыванием пасьянса и молчаливым чаепитием.
Из анонса театра:
"Когда Грегор Самза проснулся однажды утром в своей постели, он обнаруживает, чтопревратился в огромное мерзкое насекомое. Отец, мать и сестра, столкнувшись с фактом его трансформации, попробуют с этой незадачей справиться. Первоначальные усилия вновь стать хорошим и нормальным даже под давлением привели вскоре к переутомлению.
Ранее он служил в качестве коммивояжера и неуклонно кормил семью, обремененную долгами. Теперь Грегор Замза вдруг становится бесполезным бременем в домашнем хозяйстве среднего класса, которому грозит социальный упадок.
Сценическая адаптации от исландского режиссера Гисли Орн Гардарссона под музыку Ника Кейва и Уоррена Эллиса уже выходила под названием "Метаморфозы" в Лондоне и даже гастролировала по всему миру. Для Цюрихской драмы Гардарссон адаптирует знаменитый спектакль с актерами ансамбля."
Лиха затея сделать кафкианское "превращение" виртуозным акробатическим шоу!
В прошлом гимнаст, член национальной сборной, а теперь театральный постановщик Гисли Орн (Гардарссон, как выяснилось, это отчество, а в Исландии не принято поминать отцов в суе) уже обращался к новелле Кафки "Превращение" в лондонском Аврора-театре, в 2006 году. Но та версия была аскетична по оформлению, но при этом эксцентрична и более гимнастична.
См.отрывок из лондонской версии
Click to view
Спектакль Цюрихской драмы оброс бытом. Не тем, что вызывает ощущение пыли и рутины, а, наоборот, чудесно меняющимся пространством, что постоянно норовило перевернутся с ног на голову. Тут технические мощности оснащенной швейцарской сцены позволили сделать это "метаморфозы" виртуозными и почти незаметными, словом, так, что вышло поймать мгновение за хвост.
В разной фокусировке мы видим сразу несколько картин: героиню, входящую, как все смертные, по полу в дверь, и героя, что стоит на потолке вниз головой, а кровать фронтально обращена к нам, зрителям, так, будто мы висим вместо люстры и наблюдаем все сверху.
Чтобы понять природу подобной трансформации, нужно чуть-чуть понаблюдать за самим режиссером, так сказать, в естественной среде обитания. Вы сразу заметите очевидное: Гисли всегда пребывает в приподнятом настроении. То есть, буквально в высоком тонусе, готовый оказаться под куполом цирка на трапеции, скакать четверные сальто на батуте или бежать стремглав, чтоб свистело в ушах, по китайской стене. Зная это, начинаешь понимать ощущения того кафкианского персонажа, стремительность превращений в насекомое которого не просто пугает домочадцев, но и может элементарно убить.
Режиссерский поиск особого физического измерения столь увлекателен, что сразу вовлекает нас в сюжет потоком фантазий и игры с пространством. Грегор Замза покоряет комнатные выгородки на сцене, скользя по стенам, потолку, шкафам и люстрам. И, уже в первом эпизоде, сталкиваясь с трансформациями дома, вы понимаете, что решение - удивительное и готово поразить воображение любого: хоть эксперта, хоть оказавшегося в зрительный зал впервые. Тут есть повод потерять голову. Странно, что театр ни разу так Кафку не представлял.
Такой главный герой очень быстро завоевывает зрительскую симпатию: когда защищался от диктатора-отца, беспокоился о больной матери, и заботился о своей милой младшей сестре. А когда жертвой превращения становится не только герой, а еще и его мать (Изабель Менке), упавшая замертво в борьбе за сына, женское большинство зрительниц плакали в голос. Дальше словно под увеличительным стеклом мы следили за страданиями Грегора, его упоением неожиданными способностями, которые так стремительно обернулись деградацией и бессилием в борьбе с ней. Когда в финале откуда-то с колосников, по тонкой красной шелковой ленте, обернутой вокруг голого торса, рывками спускался обессиленный Грегор, и падал замерво, зал замер в оцепенении. Но... как-то слишком быстро пришел в себя и начал хлопать в свои сухие ладошки.
"Странно", - подумаете вы.
"Отнюдь", - отмечу я.
А все потому, что спектакль не случился, несмотря на лихо задуманный набор виртуозных трюков, по очень простой причине.
Потому, что исполнитель главной роли 34-летний Клавдий Кёрбер - не гимнаст. И уровень его подготовки превратил метафорфозы в фикцию.
ВИДЕО
https://vimeo.com/57847833 «ПРЕВРАЩЕНИЕ»
Цюрихская драма, Швейцария
Текст - Франц Кафка
Перевод - Дэвид Фарр и Гисли Орн Гардарссон
Постановка - Гисли Орн Гардарссон
Ассистент режиссера - Сельма Бьорнсдотир
Сценография - Боркур Йонсон
Костюмы - Лили Ваннер
Музыка - Ник Кейв, Уоррен Эллис
Исполнители:
Клавдия Корбер, Матиас Нойкирш, Изабель Менке, Дагна Литценбергер Вине, Фриц Фенне
Премьера - 2 декабря 2016 года
Продолжительность - 80 минут без антракта
Официальная страница спектакля P.S.
Гисли Орн Гардарссон (1973) - театральный режиссер с редким исландским именем Гисли, выпусник Исландской академии искусств. Предпочитает преломлять классическую драматургию цирковым мастерством. Так "Ромео и Джульетта" стала акробатическим дивертисментом, перекочевавщим из Рейкьявика в лондонский театр Янг-Вик. Несмотря на молодость, Гисли Орн стал обладателем Европейской награды "Новая театральная реальность" и лауреатом Ордена Исландского сокола за вклад в национальное искусство. Учредил в 2001 году, в Рейкьявике, вместе со школьными товарищами исландский театр Vesturport. Именно тут и появился первый опыт преобразования шекспировской истории о любви в трюки на трапециях и канатах. "Войцек" Бюхнера стал следующим опытом плаванья в большом аквариуме, канатохождения, эквилибра со скрипкой и других трюков, необходимых для воплощения галлюциногенных встреч нездорового цирюльника, которому изменила девушка. А "Фауст" Гете - аттракционом виртуозных прыжков на батутах. В репертуаре Королевского Шекспировского театра в Стратфорд-на-Эйвоне есть его акробатическая версия народной баллады "Сердце Робин Гуда".