О передоенных быках, по случаю

May 07, 2006 13:46

Обычная литература у нас в советское время, в общем, была. А вот с жанровой, массовой литературой - с ней была некоторая напряженка. Мало было всего, и собственно писателей её, и книг, и даже жанры были не все. Фантастики, конечно, некоторое количество было, в основном типа научной. А политтриллера, скажем, или бандитских приключений, или сентиментального романа было хрен найти.
Но я не об этом.
Сейчас у нас всего много. А поскольку жанровую литературу до последнего времени я любил и даже читал, то был в некотором смысле в курсе дела. Читать, конечно, ее несколько странно, но я придумал такое обоснование этой стыдной привычке: мол, общенациональные ценности должны транслироваться населению как прямо, так и через аляповатые раскрашенные, простенькие, но несомненные картинки. Так что это я не просто глотаю эту дрянь и мусор в силу безнадежно плохого вкуса, а типа исследую, как, мол, в этой дряни с общенациональными ценностями. Ну, еще на известное рассуждение Честертона сослаться можно.
Отмазка, надо сказать, не хуже любой другой.
Да! Так я стал замечать, что со временем, часто небольшим, то один, то другой жанровый писатель начинает портиться. Причем специальным образом, специальной порчей. Сюжет у него становится вымучен, герои плоски и картонны, интрига нелепа, а главное - резко хужеет язык, до полной невнятности и самопародии.
Причем если уж так случилось, то назад дороги не бывает. Разве что фантасты бегут этой болезни, поддерживая друг друга соавторством. Это вроде меняет ситуацию в разную сторону.
Создается такое представление, что как только писатель становится популярен и его начинают массово печатать, так ему сразу является некто с хвостом и рогами, и заключает с писателем договор. Писатель обязуется писать регулярно, много и хреново. А что ставит рогатый товарищ со своей стороны, я не представляю, я при этом не был, а Гёте на такие дела еще не родился.
И видно становится после такого договора, как сквозь текст просто просвечивает писательское чувство. Оно такое... Оно, наверное, сродни чувству быка, которого доят дояры своими ласковыми ручками, и доят, и доят, и доят.
В приключенческих жанрах в разряд быков передоенных безусловно перешли Корецкий, Ильин, Доценко, Гайдуков.
В области негрустных дамских иронических детективов - там целое стадо таких бычих, вроде Донцовой или Устиновой.
В неопределенных жанрах таковы, я считаю, Латынина и Акунин. Передоены до полной... Ну ладно.
С фантастикой мне труднее определиться, потому что Головачева, Лукьяненко или Макса Фрая я и раньше читать никак не мог, и динамику отследить не могу. Еще Никитин есть, кстати, но его я тоже читал только пару текстов. Видно, что он к себе никого не подпускает. На глазах может передоиться Игорь Поль, но, по-моему, он из Красноярска. В общем, не знаю.
Наверное, в этом нет ничего специфически российского.
Может быть, дело в том, что для постоянного качественного письма нужна высокая внутренняя культура и дисциплина, а в жанровую литературу такие люди не идут? Так нет же. Идут, я точно знаю, и я с ними знаком. Акунин тот же. Да мало ли!
Непонятно.
Что ж, пойду и поем.
Previous post Next post
Up