Бесконечный гербальный стыд

Jun 17, 2016 19:44

Не можешь перевести? Транслитерируй:



Кстати, слово «гербальный» котирует не только лишь Tess, но и Greenfield: http://www.greenfieldtea.co.uk/ru/products/gerbalnaya-kollektsiya/.

Одна контора? Или одно и то же БП переводило?

Кстати, в словарях такого слова нет (и, надеюсь, не будет), и даже поисковики предлагают заменить его на «вербальный» :-)

greenfield, говноперевод, tess

Previous post Next post
Up