Когда мы обсуждали шипящность португальского языка, говорит мне моя дорогая подруга
marawarren, мол, кабардинский язык - очень шшипящщий.
Я послушала песни на кабардинском языке, и они мне, кстати говоря, очень понравились своею напевностью. (может, просто, очень душевный исполнитель попался)
Вот, например:
Click to view
А ещё я поинтересовалась, чтО за язык такой, и как
(
Read more... )
Comments 33
Reply
хм... хотя наш ИВРИТ тоже не подарок)))
... даже название Шапсуги, абадзехи, хатукайцы и бжедуги. я со своей дислексией читаю как хапуги, обарзели, китайцы, недуги.
Reply
Reply
Reply
Reply
но эта песня как раз певучая и душевная)
Reply
Reply
но на слух гораздо лучше чем на ВЗГЛЯД.
на этих многочисленных твердых знаках всё время спотыкаешься)
Reply
Reply
мы с ними в хороших отношениях, они служат в Израильской Армии.
Reply
У кабардинцев этот обычий существует и сейчас, но крадут чаще по договорённости, жених подговаривает друзей и те "похищают" невесту где-нибудь по дороге из колледжа. Сажают её в автомобиль и везут в дом жениха или третьего лица, а потом она выходит за него замуж, иначе будет опозорена, т.к провела ночь н ев своём доме. Там ещё есть много всяких нюансов, а иногда даже девушка не догадывается,кто её украл.
Reply
- современные проявления....))) раньше, наверно, на лошади умыкали...
может, когда-нибудь мы побываем в этих деревнях в качестве туристов.
я читала, что дети в школах учат четыре языка: иврит, арабский, английский и адыг\-ейский
как я поняла, раньше - все эти и без иврита...
мне было любопытно, где они продолжают своё образование...
...Представь, что ты живешь в маленькой деревне....
....короче, как я поняла, они за образованием (если кто-то хотел) уезжали в другие страны...
Reply
Reply
Leave a comment