Я тут решаю

Nov 08, 2018 21:01

сложную этическую задачку.

Хожу я, значит, по средам на психологический тренинг. Каждую, блин, неделю хожу! На работе подсуропили. Я думала, это разовое мероприятие, поэтому согласилась. А оказалось, что это аж до мая месяца! Жуть! Нельзя сказать, что совсем неинтересно или бесполезно. Но так времени жалко((( Пушто каждую неделю это продолжается два с хреном часа, когда (кмк) всё это можно было очень даже подсвернуть. Ну да не в этом вопрос.
А вот в чем. У них там на видном месте плакат на стене с правилами работы группы. Прям русским по белому. С орфографической ошибкой. Я сначала даже глазам своим не поверила, решила, что просто забыла правильное написание этого слова. Пришла домой - проверила. Таки да - ошибка имеет место. Игнорировать сей манускрипт (его реально от руки наваяли) невозможно, потому что нас постоянно в него носами тыкают, если кто-то из группы некое правило нарушает. Мне интересно, другие заметили шедевр, или мне одной глаз режет?
Дело в том, что с нами работают два специалиста одновременно. Не побоюсь этого слова - психологи)))) (Господи, благодарю тебя, что я туда всё ж таки не поступила, ща бы так же толкла воду в ступе, но чаша сия миновала, фух). Хотелось бы доверять им как профессионалам. Я не могу всерьез воспринимать людей с высшим образованием, которые еще и на роль гуру претендуют, если они на родном языке с ошибками пишут!
Вчера чудо-женщина, ведущая занятие, запустила презентацию с новой орфографической ошибкой (-тся, -ться, мать ее, любой школьник умеет проверить! ну чо б тебе, великовозрастной тетке, к своим слайдам не присмотреться повнимательней!)
И вот я размышляю, подойти ли к самой вменяемой из ведущих, дабы на ушко шепотом указать на ошибку, чтобы уже не позорились и сняли плакатик (ну или переписали, ну, с кем не бывает). Но при этом, я понимаю, что они останутся в напряге, ибо их как детей малых уличат в ошибке.
А доверие мое к ним подорвано однозначно.
Самая деловая из ведущих на первом занятии добивалась от группы "что такое психологические угрозы?". Люди в меру сил пытались сформулировать. И тут она триумфально произносит:
- Ну, а теперь я покажу вам правильное определение!
и выводит на экран слайд, где написано "писхологическое насилие". Тишина была звенящая. Допустим она оговорилась, когда спрашивала.
Но нет, на следующей неделе она повторила ровно тот же диалог: спросила про одно, ответила про другое, при этом самолюбование стекало с нее мощным потоком.
То есть для нее это одно и то же психологическая угроза и психологическое насилие? Или она ваще эти понятия не различает\не разделяет?
Я выбираю из вариантов:
а) забить, про ошибку никому не говорить
б) таки на следующей неделе деликатно поинтересоваться, знают ли они о написании слова "конфиденциальность"
в) дослушать курс до конца, а в мае уже  попросить их больше не использовать этот плакат
зы. Я понимаю, что яйца выеденного не стоит, но каждый раз у меня прям цепочка в голове запускается - если они на русском пишут кое-как и не парятся по этому поводу, то может они и психологи липовые, тогда все эти тренинги пустая игра, не надо время на них тратить.
*паранойя детектид*)))

баобабы

Previous post Next post
Up