Сейчас только начинаем. Разрабатываем русскую и английскую версию странички на нашем редакторском сайте. Затем перевод на французский - сайт у нас трехязычный. А знаете что, присоединяйтесь-ка вы к нам, у нас ассоциация свободных художников, всего несколько человек, моя скромная персона, редактор-американец, есть один литературный агент, так что пока только оформляемся. Как я вижу из Вашего журнала мы с Вами одногодки, так что взаимопонимать друг друга будет легко. Бизнес у нас зарегистрирован во Флориде, в самой демократичной форме - DBA. Мы втроем "загорелись" идеей создать такое вот свое независимое ни от кого издательство, денег ни с кого сдирать не будем, разве что самый минимум, да и то не всегда. Деньги мы на другом делаем - слава богу моя идея о создании редакторской службы доказала свою жизнеспособность, уже 9 месяцев на российском рынке и пока все успешно. Это наш основной хлеб - корпоративные клиенты, для которых мы готовим английские версии чего угодно - от статей до веб-сайтов. А издательство - это больше для души. Так что если у вас какая-то рукопись завалялась, давайте ее сюда, опубликуем, сейчас мы только все начинаем и ни с кого ни копейки не берем.
Re: Ответ от LennymackbaJuly 18 2011, 08:01:42 UTC
Спасибо за предложение, оно мне интересно, но пока тексты в неподготовленом виде. Все права остаются у автора, правильно я понимаю? А так я собственно имела в виду - если понадобится человек, владеющий русским, привычный к рерайту и редактированию, не пугающийся объемов - пожалуйста.
Да, конечно, все права остаются у автора. С редактированием вы меня заинтересовали, английский редактор у нас есть, а вот русский редактор, который нам корректуру и редактуру делал ушел. Так что буду иметь вас ввиду, потребность в этом время от времени появляется.
Re: Ответ от Lennykarpov_genaJanuary 20 2017, 16:39:31 UTC
один из моих романов - это антиутопия о невесёлом будущем сша каким я его вижу. если хотите - можете его найти на прозе.ру, в литресе. или вышлю рукопись. моя почта photo401@mail.ru мне интересно: как к такому отнесутся в штатах. вообще я бы конечно хотел видеть этот роман в мексике на испанском. очень люблю эту страну.
Reply
А так я собственно имела в виду - если понадобится человек, владеющий русским, привычный к рерайту и редактированию, не пугающийся объемов - пожалуйста.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment