Автонавты на космостраде/ Carol & Julio: Autonauts of the Cosmoroute

Feb 16, 2021 15:06

THURSDAY, JULY 29, 2010

[из статьи: В испанском издательстве “Альфа Декай” вышла книга, успех и популярность которой можно предугадать заранее. Julio Cortázar, Carol Dunlop, Silvia Monrós-Stojakovic Correspondencia - переписка между Хулио Кортасаром, его последней женой, канадкой Кэрол Данлоп, и их общей подругой, переводчицей писателя на сербский Сильвией Монрос-Стоякович, публикуется впервые. Девятнадцать писем и несколько почтовых открыток - чуть ли не единственные свидетельства страстной любви Хулио и Кэрол и настоящей дружбы, связывавшей их с Сильвией.
Собранная в книге корреспонденция проливает свет на многие ранее неизвестные обстоятельства последних лет жизни аргентинского классика, а также позволяет представить, в какой обстановке создавалась написанная в соавторстве с женой книга “Автонавты на космостраде”]

***Кэрол Данлоп (Carol Dunlop) - писательница, переводчик, фотограф, активистка-правозащитница. Родилась в 1946 году в Квинсе, штат Массачусетс, США.
Родители - Дэниэл (Daniel Dunlop) и Джин (Айерс) Данлоп (Jean/ Ayers) Dunlop).

Вышла замуж за писателя и издателя Франсуа Хьюбера (François Hébert), в 1968 году у них родился сын Стефан (Stephane Hébert).

В конце 60-х семья переезжает в Монреаль, Квебек, Канада. Кэрол говорила, что покинула США из протеста против участия страны в войне во Вьетнаме. Живя в Квебеке, Кэрол считала французский своим вторым родным языком.

В середине 1970-х Хьюбер и Данлоп развелись.
В 1978 году Кэрол познакомилась с Кортасаром. Он в это время был в Канаде, читая курс лекций. Вскоре они поженились и Кэрол переехала в Париж. Она много путешествует - сопровождая мужа, а иногда и одна. Среди стран, где побывали Кортасар и его жена, участвуя в политических акциях - Никарагуа, а также Польша, где Кэрол участвовала в конгрессе солидарности с народом Чили.

Их последний совместный визит в Никарагуа был прерван - ухудшение здоровья Кэрол вынудило супругов вернуться в Париж. В начале 1980-х у нее диагностировали лейкемию.
2 ноября 1982 года Кэрол умерла. Ей было 36 лет. Похоронена на кладбище Монпарнас в Париже.


**

(на фото: Кортасар, 1982 год; Кэрол)

[из статьи: В начале 80-х годов, когда врачи ставят Кортасару страшный диагноз: лейкемия, кроме Кэрол об этом не знает никто, даже он сам. Понимая, чтó для него значит возможность писать, полностью отдаваясь любимому делу, она изо всех сил старалась сделать так, чтобы болезнь не мешала привычному ритму его жизни.
«Прошел почти год, как я узнала, что у Хулио хроническая лейкемия. Кроме меня и врачей об этом не знает никто. Он не знает. Не должен знать. Сейчас он сможет жить - и жить нормально, - только если не будет знать о своей болезни».

Однако Кортасару было суждено пережить свою горячо любимую Кэрол, чья смерть в ноябре 1982 года повергла его в глубочайшую депрессию. В письмах он открывается с неожиданной стороны: одиноким, опустошенным и потерянным:
«Сейчас у меня нет планов. Думаю лишь о том, как закончить книгу, которую мы написали вместе с Кэрол. Сейчас для меня это единственный способ говорить с ней и слышать ее голос».]


[из статьи: В стороне от асфальтированной дорожки, отличаясь от темных могильных плит, белела мраморная плита, под нею похоронены двое: в 1982 году тридцатипятилетняя Кэрол Данлеп - последняя любовь Кортасара, а в 1984-м - он сам. Цветы мы положили с робостью - принято или не принято? - потому что цветов, даже увядших, не было, на белом мраморе лежали самые обыкновенные камешки, а кое-где, прижатые камешками, проездные билеты: метро, автобусов, поездов, листочки с расчерченными классиками и... три конвертика с письмами Кортасару на разных языках.]

* * *
Внизу - кадры из документального фильма Эдуардо Монте-Бредли (Eduardo Montes-Bradley) «Кортасар...» ("Cortázar..."). Любительская камера, поочередно оказываясь в её и его руках, ловит Кэрол Данлоп и Хулио Кортасара, играющими в прятки на улицах и площадях Парижа. Но чаще на пленке можно увидеть Кэрол - Кортасар неустанно ловит её, подстерегая выражения лица...



* * *
«Автонавты на космостраде» (Autonauts of the Cosmoroute)

[“Los autonautas de la cosmopista” - название представляет собой сочетание несуществующих слов, составленных из невозможного сочетания корней и суффиксов].

В мае 1982 года Хулио Кортасар и его жена Кэрол сели в свой автофургончик Фольксваген, чтобы отправиться в неспешное путешествие по отсутствующим на картах местечкам на трассе между Парижем и Марселем. [Они уже знали, что обречены - у обоих оказалась лейкемия...] Эта дорога (длиной около 800 километров) обычно занимает несколько часов; у них эта поездка длилась 33 дня.

Путешествие-эксперимент, в котором необыкновенные супруги сумели сделать загруженную автотранспортом трассу - неизведанной дорогой... Книга получилась увлекательной, лёгкой и озорной, однако читать её почти невыносимо, поскольку известно, что Кортасар завершил её сам, в одиночку - Кэрол не дожила до публикации... В 1983 году он закончил и опубликовал их совместную работу.

**
«Автонавты на космостраде» - необыкновенный веселый эксперимент, предпринятый Кортасаром и Данлоп. Они запрыгнули в свой фургончик, которому дали имя Фэфнер, и поехали от одной зоны отдыха, протянувшейся вдоль трассы Париж - Марсель, до другой. Две остановки в день, ночевка на второй остановке, всего минут 15-20 езды в день. Оказалось, им есть, что открывать, узнавать о себе самих и об этой скоростной автостраде, заставляя читателей от души посмеяться. Украшенная многочисленными фотографиями самих путешественников и их любимого фургончика Фэфнера, книга - сущее удовольствие для читателя. Бóльшая часть её написана так, словно они погрузились на корабль ради полного приключений поиска новых миров. Они перечисляют своё меню и даже упоминают стороны света, куда в тот или иной момент повернут Фэфнер. Вообще, фугрончик-фольксваген едва ли не главный герой книги.


Если вы ищете необычную книгу, полную юмора - это для вас. Наверняка вам самим захочется выехать в подобное путешествие по скоростной трассе; побывать в новых местах, поесть козьего сыру и яблок, посидеть в кричаще ярком шезлонге под деревом, наблюдая, как мимо по трассе несутся машины.

**
- Обложку книги нарисовал сын Кэрол Данлоп от первого брака, Стефан Хьюбер (Stéphane Hébert).

- Хулио Кортасар страдал «телефонофобией».

- Имя Фэфнер (Fafner) происходит из норвежской мифологии - дракон, который убил отца, короля карликов Храйдмара ради его золота.

- Первое из четырёх правил, установленных авторами-путешественниками: «Завершить поездку из Парижа в Марсель, ни разу не покинув автостраду».

- Ключевая фраза книги: «Зоны отдыха - не более, чем пустота декораций».

Вообразите путешествие, вдохновленное игривой, расслабленной версией парадокса Зенона - о невозможности движения вперед. И тогда вы получите представление о духе, царящем в книге «Автонавты на космостраде». Но лишь отдаленное представление. Эта книга, ставшая результатом со-творчества, подробно излагает события каждого из 33 дней на изгибах 800 километров автотрассы Париж - Марсель, тщательно придерживается квоты - две остановки в день, а также пропитана атмосферой буйного веселья. Однако сумасшедшее предприятие овеяно духом меланхолии, как побочной производной ментальных и физических демонов, донимающих этих двух путешественников.

Если вспомнить, что канадская писательница и активистка Кэрол Данлоп умерла вскоре после завершения поездки, и что Хулио Кортасар - аргентинский писатель, классик, автор головокружительных экспериментов наподобие «Игры в классики» - приближаясь к концу собственной жизни был вынужден заканчивать книгу в одиночестве, - нельзя не ощутить толику печали в том, о чем эта книга повествует.

К счастью, «Автонавты на космостраде» противостоят проецируемой горечи и печали с энергией и живостью, с которыми Фэфнер (“Fafner”), яростный красный фургончик-фольксваген Кортасара и Данлоп, доблестно противостоит стихиям.

Нам в подробностях известно и об этих стихиях, и о физическом состоянии путешественников, поскольку нам предоставляют тщательнейшие ежедневные записи «бортового журнала» путешествия. «Пятница, 28 мая [1982] / Завтрак: апельсины, печенье "мадлен", инжирный джем, кофе. / 10:08 Отъезд. Туман. / 10:15 Остановка: AIRE DE LA RESERVE. Коровы...»
Большинство записей содержат «научные» наблюдения, сделанные на каждой стоянке: «На второй остановке наблюдали терракоту - цветного слизня, опустившего голову в пустую бутылку из-под пива, валявшуюся на земле. Вечером, осторожно запарковав Фэфнера на лоскутке земли, свободном от грязи, мы готовили кислую капусту».
Фотографии и иллюстрации дополняют эти бортовые записи еще более очаровательными псевдо-документальными данными об окружающих условиях, например, присутствие или отсутствие туристов и бизнесменов, обладающих «ртами, жадными до плохо прожеванных сэндвичей».


**

Но как бы ни были прелестны такие подробности, сложная суть «Автонавтов» коренится в пространных повествованиях, сочиненных прямо на месте Кортасаром и Данлоп. В этих разделах книги факты, фантазия, любовь и невроз перемежаются, обрамляя неизменно восхитительные, а подчас забавные размышления на самые разные темы: ночь на скоростной автотрассе; международная торговля оружием; война на Мальвинских островах [испанское название Фолклендских островов], ведьмы, обитающие в зонах отдыха; волчья природа; картография деревьев.

Семь минут пути в вышеприведенном примере - типичные ежедневные двухразовые вылазки на обочину трассы, ради которых и задумано расписание путешествия. Ведь, в конце концов, эта экспедиция посвящена остановкам, возможности увидеть, что произойдет, когда каждая зона отдыха «раскроет свой павлиний хвост (подчас немного ощипанный, подчас - великолепный и радужно переливающийся)».

Кортасар и Данлоп обратили своё неугасающее внимание на то, что обычно считается буквально не относящимся к делу, некстатичным. Тем самым они сумели создать проницательный и трогательный образ - переосмысленный, обновленный взгляд на эти скромные стоянки вдоль дороги, на которых «празднество жизни» (fiesta of life) столь же очевидно и ярко, как и где-либо еще.

Никогда еще конечный пункт путешествия не значил столь мало; никогда еще всё, сказанное в пути, не значило столь много.

источники (англ.): Autonauts of the Cosmoroute, Wikipedia, статья

Перевод - Е. Кузьмина ©

Читать далее: Автонавты на космостраде - отрывки из книги (часть 1, часть 2)

bookworm, cortazar_dunlop, translation

Previous post Next post
Up