May 30, 2011 18:18
Звонит СГБ (Самый Главный Босс) и задает весьма странный вопрос:
"Due Dilligence как переводится?"
Ээммм... всесторонная оценка и анализ деятельности компании, проводимые перед тем, как совершать какие бы то ни было серьезные шаги - отвечаю я. - А вообще, словарь дает уйму вариантов, но все они сводятся примерно к этому.
"Нет, ты мне скажи, слово "экспертиза" в переводе есть?"
..лезу в multitran... вижу, что вариантов перевода "мульЁн" и что в паре из них действительно слово "экспертиза" есть. О чём и сообщаю СГБ.
"Ага. Понял. Спасибо".
Вот и поговорили. Ну, надеюсь, что выданная мной информация была полезной :)
ни о чем,
wtf,
бери свою метлу - полетели на шабаш