(Untitled)

May 21, 2015 18:27

Когда в сумерки, со знаменитым своим профилем - нос с горбинкою, нижняя челюсть вперёд - в длинном одеянии, в колпачке со свисавшим назад концом, задумчивый и нелюдимый, проходил он неторопливо по улочкам какой-нибудь Вероны, матери хватали своих Бенно, Джильдо, заслоняя от таинственного странника. - Этот побывал в аду! (Борис Зайцев. Данте)Интерес ( Read more... )

зарубежная литература, иллюстрации, pdf, доступ к оцифровкам

Leave a comment

Comments 20

sagittario May 22 2015, 17:11:50 UTC
спасибо вам за подвижничество!)

Reply

leninka_ru May 22 2015, 19:44:29 UTC
"Не смущайте, не смущайте" ;)

Reply


Ссылки livejournal May 23 2015, 05:01:11 UTC
User dok_zlo referenced to your post from Ссылки saying: [...] 5. Данте. Тыц [...]

Reply


boarsy May 23 2015, 08:52:27 UTC
нет перевода лучше, чем у Лозинского.
А "Рай" для меня - самая интересная и прекрасная часть Комедии.

Reply

leninka_ru May 23 2015, 11:50:19 UTC
Согласна, у перевода Лозинского больше всего литературных достоинств... столько, что порой они затрудняют восприятие.
А вот с любовью к "Раю" Вы скорее исключение. Данте так всем и запомнился по "Аду". Никто не перешёптывался у него за спиной: "Он побывал в раю!"

Reply

boarsy May 23 2015, 14:18:43 UTC
да, ад всегда был людям ближе, чем рай. )))

Reply

leninka_ru May 23 2015, 16:34:52 UTC
Большинству людей, скажем так.

Reply


Ссылки livejournal May 23 2015, 09:50:37 UTC
User vasily_sergeev referenced to your post from Ссылки saying: [...] 5. Данте. Тыц [...]

Reply


Ссылки livejournal May 23 2015, 10:14:34 UTC
User tiina referenced to your post from Ссылки saying: [...] 5. Данте. Тыц [...]

Reply


Leave a comment

Up