Махонький-масенький

Jul 05, 2021 19:11


Очередной «шедевр» от new_etymology подоспел:

https://lengvizdika.livejournal.com/297516.html

Все слова скопом в «махонькие-масенькие» определил)

Мухи, мошки, москиты, мужики... собаки, кошки, коровы... все у него «махонькими-масенькими» стали)

Всех в кучу собрал и определил в «малыши»)



МАЧо - это у него этакий «мелкий шкет», а не МУЖчина - символ МОЩи, МАССы и МОГучести)

Да и японск. 息子 musuko (сын) - это просто МУЖик (как мы порой называем своих сыновей: мужик родился!)

Да, есть у него слова, относящиеся к семантике чего-то маленького, низкого... Но это лишь часть! А так он и ПУШистых кошек в «мелкие» определил, и ПЕСцов, и даже... ПСОв (до кучи)

Очень старательный товарищ: всё что надо и не надо запихивает в свой «этимологический» мешок и тавро ставит... А вы там в мешке сидите, и не жужжите!) Сказано «мелочь» - значит «мелочь»))

Почему он, например, определил англ. moth (МОТылек) в «мелочевку»? Ну ведь явная натяжка под результат!)) MOTH - это просто МОТылёк! А вот МОТылёк происходит от:

«праслав. *motyl’ь «бабочка» от *motati sę, далее от праслав. *motati, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. мотати (лат. «agitari»), русск. мотать» (Вики)

«А бабочка крылышками «бяк-бяк-бяк-бяк»

В основе МОТать, МАХать, МЕТать, МУТить, МЕСить, МЕШать и пр...

Впрочем: эта же основа может являться ядром и прочих МОШек и МУШек))



Смотрите: на представленной им фотографии - просто тучи мошек, полчища...

англ. muss - путать, приводить в беспорядок (мешать, смешивать)

англ. mess - беспорядок, путаница, бардак, болтушка (мешанина, месиво, мешать, смесь)

Видите: эта основа и тут вписывается, как влитая!) Т.е. совсем необязательно всех «измельчать» (от мух до коров). Ко всему надо подходить индивидуально и обстоятельно... Не торопиться в один мешок втискивать слона и блоху) Но у new_etymology просто бзик какой-то на почве объединения необъединимого)

этимология

Previous post Next post
Up