Автопереводчик почему-то определил - язык хорватский, буква - В, а с латинского и итальянского уже - ты? Вопрос не праздный, т.к. в исходном оригинале скорее всего буква переводится как У, есть она (слева) в фамилии Суворов и с обратной стороны жетона (справа) в слове GalloRum -
и как тут быть? Опять же Rum - Рим. Плюс ко всему прочему, на этой монете Габсбургов, когда они были ещё с одним орлом))-
(слева) стоит Rom империя, на обратной стороне (справа) - no Rim империя, т.е. иная, напрашивается вывод - на то время огласовка имела значение.