Прямой перевод: Technique(текнИк`англ:техника)

Sep 26, 2024 06:40

Technique(текнИк`англ:техника)

Предположение

Слово "Technique"(текнИк`англ:техника) - это символьная калька с русских слов "точно, течение" и находится в звуко-смысловом поле "тяга, тыкать, ход, дух"
Слово "Technique"(текнИк`англ:техника) - это символьная калька с русских слов "точно, течение" и находится в звуко-смысловом поле "тяга, тыкать, ход, ( Read more... )

этимология, Т

Leave a comment

ext_5507825 September 27 2024, 14:03:09 UTC
Прямо так и в смысловрюлм поле?
А не в другом? Техне по гречески телега, тяга. Как правило, конная. Может, от этого надо исходить?

Reply

viakviak September 27 2024, 21:49:11 UTC
Мда, может для греков и телега была тогда техникой

Reply

ext_5507825 September 28 2024, 05:43:15 UTC
Именно. И техникой называли именно механизмы, а первый механизм был именно телега

Reply

viakviak September 28 2024, 16:49:06 UTC
Если вам интересно знать национальный приоритет происхождения слова, то обращайте внимание не просто на существовании его в каком то языке, а на его органичность в языке, многочисленность форм его использования, наличие целого "куста" близких слов.
RE:
Слово "Телега" - это калька со слова "Далеко"
Приставка "Tele-"(англ:теле-) близко по звучанию и смыслу к русскому слову "далее" в значении "даль"

Reply

ext_5507825 September 28 2024, 17:01:05 UTC
Рассуждая о этимологии нельзя произвольно скакать через ступеньки. Да, в вашем сознании телегу можно связать с движением вдаль
.. но не в словообразовании. Там есть понятие генерального признака. Образующего.
По поводу лингвопроизвола я уже приводил кучу фишек. Например морд , Морт на угрофинсктх значит - человек. А почему? Потому что человек иногда бывает и Мертвым.
Логично?

Reply

viakviak September 28 2024, 17:20:25 UTC
"...Морт на угрофинсктх значит - человек. А почему? Потому что человек иногда бывает и Мертвым..."
Точка зрения и расстановка акцентов очень важны. Рассуждая об этимологии слова мы стараемся разглядеть точку зрения людей создававших это слово - трудящихся пытающихся предельно просто обрисовать предмет, процесс или явление. Я бы обосновал бы это так:
"Морт" в угрофинских языках близко по звучанию и смыслу к русскому слову "мертвый" в значении "смертный"
Смысл "Смертный" - это не иногда "мертвый", а фундаментальное философское понятие лежащее в основе всех верований. Чувствуете разницу?

Reply

ext_5507825 September 29 2024, 04:23:41 UTC
А олени бессмертные

Reply


Leave a comment

Up