Фарос на греческом парусина,полотно,оболочка .
От русско-иллирийского рух-одежда.
Русское рюха-одежда.
Рухо-покрывало женское по польски .
В словаре Срезневского Рухлядь-движимое имущество. Рухло-товар,груз рухомый-движимый .
Роухо-платье.
Ряса-поношенная, не стянутая одежда, вретище.
Так называется верхнее одеяние лиц духовного сана и монахов Слово Парус
(
Read more... )
Comments 17
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Фарос на греческом <<маяк>> > фара.
Reply
Рухлядь - рух и лядь. Рух - движимое. Лядь-кладь -ценное имущество. То, что представляет ценность и можно быстро перенести.
Reply
Разве есть такое слово Лядь?
Reply
ну есть же такие слова- блядь, челядь, стерлядь.
Reply
Ряса. Возможно от слова рясный - богатый, полный, насыщенный . Ряса практически полностью закрывает человека и сделана и большого количества цельной ткани.
Reply
Не совсем точное значение рясный
Раса это поношенная обыденная,нестянутая одежда- к богатому мало отношения
Reply
Leave a comment