КОСНЕТЬ ("замедляться") и IЕСЕНЬ / ОСЕНЬ

Nov 24, 2023 03:44



[кашА] קשה (ивр.), [qasa] (араб.) - гл. становиться или делать(ся) твёрдым; сгущаться, связываться, схватываться, застывать; черстветь;
[кашэ] קשה (ивр.) - тяжелый, густой, затвердевший;
касланаш, косланаш (мари) - черстветь, зачерстветь, засохнуть, затвердеть;
[хошк] (перс.) - cухой, засохший; замерзать, застывать, коченеть, цепенеть, столбенеть; [хошки] (перс.) - суша;
хөших (монг.) - коченеть, цепенеть, окостенеть, застывать, неметь;
kiszarad (венг.) - черстветь;
[k'ezik'iozo] (амхарск.) - застывать;
[guoshi] (кит.) - чёрствый;
[goche] (корейск.) - твёрдый;
кӯҳна (тадж.) - черстветь.

ki̮si̮ni̮ [кышы(ны)] (удм.), kusni̮ [кус(ны)] (коми) - гаснуть, погаснуть, угаснуть, угасать, потухать, затухать, стираться/стереться; меркнуть, замирать.

косный (рус.) - перен. "тяготеющий к чему-н. привычному, невосприимчивый к новому, отсталый, отстающий", арх. "медлительный, поздний"; късьнъ (ц.-сл.), къ́сно (болг.), ка̏сно (сербохорв., по Фасмеру) - поздно, медленно; kǝsân, kǝsnà, kǝsǝ̀n (словен., по Фасмеру) - "нерарадивый, медлительный, поздний"; коснеть (рус.), къснѣти (ц.-сл.), ка̏снити (сербохорв., по Фасмеру), kǝsnė́ti (словен.) - медлить, быть медлительным.

ОСЕНЬ (русск.), IECEНЬ (ц.-сл.), есента́ (болг.), jesień [йесень] (пол.), assanis [ассанис] (прус.) - осень, время "замедления" жизни, "ухода в зиму ~ сому (сон)".

кас (мари) - вечер;
кеш (каз.), кич (тат.), кечинде (кирг.) - вечер;
көз (тат.), güýz (туркмен.), kuz (узб.), күз (каз., кирг.) - осень;
қыс (каз.), кыш (тат., кирг.), gyş (туркмен.), kış (тур.), qish (узб.) - зима;
отсюда кышлак, кишлак - не просто "село", а зимовье, зимовник (место стоянки на зиму);
N.B. примечательно использование в тюркских языках практически одного и того же слова для осени и зимы - "времени ожидания";
ősz [öс] (венг.) - осень;
höst [хёст] (шв.), høst [хёст] (норв.), haust [хауст] (исл.) - осень.

Ср. также с:
...west [уэст] (англ.), Westen [вестен] (нем.), väst [вяст] (шв.), vest [вест] (дат., норв.), vestr [вестр] (арх. сканд.), vestur [вестур] (исл.) - запад, сторона вечера, заката;
йист (ингуш.) - берег, край, окраина; йисте, йистер (ингуш.) - крайний, находящийся на краю;
юстар (ингуш.) - прочь.
Вероятна контаминация с EAST и ASIA: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

yesterday [йестер-дэй] (англ.), gestaron, gestern [гестарон, гестерн] (нем.) - вчера;
gest [джест] (англ.), geste, jeste (арх. фр.), gesta [джеста] (лат.) - история, известное событие, события, подвиги знаменитых людей; повествование о событиях, подвигах (т.е. описание того, что "уже произошло вчера"); jest [джест] (англ.) - совр. "шутка", арх. "повествование о подвигах";[Spoiler (click to open)]
N.B. считается происход. от арх. лат. гл. gerere "двигать, совершать подвиги, действия, действовать": https://www.etymonline.com/word/jest ;

digest [дайджест] - собрание писаний, сочинений;
history, story [хистори, стори] (англ.), historia, storia [хисториа, стория] (лат., ит.), estoire [эствар] (фр.), ιστορία [историа] (гр.) - история[Spoiler (click to open)];
N.B. c gest, gesta сравнение не делается; упоминаемые в https://www.etymonline.com/word/history арх. гр. [historein] - inquire; [histor] - wise man, judge - cами могут быть производными от ιστορία [историа] (гр.) - история; без пояснительного анализа фонетического перехода из начального [(х)и-] в [(в)-и], этимологами делается привязка history к гипотетическому *weid- ведать, видеть
.
https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

消す[Kes(u); кес(у)] (яп.) - гасить, погасить, удалить, стереть (с лица земли);
[käs-] (тохар., по Фасмеру) - погаснуть; пройти;
кхоачале (ингуш.) - гаснуть, кончиться, истратиться, исчерпаться; стереться;
гасить, гаснуть, угаснуть, гашение - общесл. (по Фасмеру: ц.-сл. гасити, гашѫ, сербохорв. га̑сӣм, га́сити, словен. gasím, gasíti, чеш. hasiti, пол. gasić, лит. gestù, gesaũ, gèsti);
hush [хаш] (англ.), huisht (арх. англ.) - успокаивать, утихомиривать, утихать; тишина, молчание; тише! N.B. британцы, разумеется, объявили hush "вероятным (звуко)подражанием": 'probably of imitative origin' - https://www.etymonline.com/word/hush - и вообще без родственников вне английского, не приводя в сравнение, в частности, германские же hyss, hyssj (шв.), hysj (норв.) - тише!
kùstu, kusu [кусту, кусу] (лтш., по Фасмеру) - "уставать"; З.Ы. Это сравнение приводится Фасмером для гл. коснеть;
kustu(ma), kustuda [кусту(ма), кустуда] (эст.), kistõ [кисты] (ливон.), kussua [куссуа] (водск.), ki̮si̮ni̮ [кышы(ны)] (удм.), kusni̮ [кус(ны)] (коми) - гаснуть, погаснуть, угаснуть, угасать, потухать, затухать, стираться/стереться; меркнуть, замирать (напр., в эстонском: tuli ahjus on ära kustunud - огонь в печи погас ~ потух ~ догорел; päevavalgus kustub - дневной свет угасает ~ меркнет; tähed kustusid - звёзды померкли ~ угасли; need sündmused ei kustu mälestustest - эти события не изгладятся из памяти; kiri marmortahvlil on pooleldi kustunud надпись на мраморной плите почти стёрлась);
kustuta(ma) [кустута(ма)] (эст.) - гасить, тушить, стирать (напр., в эстонском: tulekahju kustutama - тушить пожар; majas kustutati kõik tuled - в доме погасили все огни; tuisk kustutas kõik jäljed - метель затёрла ~ замела все следы);
kustuv (~ kustuja ~ kusturi) [кустув (кустуя, кустури)] (эст.) - гаснущий, угасающий (напр., kustuv eha - гаснущая вечерняя заря; õhtutaeva kustuv kuma - угасающий свет заката).

kaski [каськи] (фин., ижор., карел.), kašk, kask(i) [кашк, каск(и)] (людик.), kaśk (вепс.) - пожога (в подсечно-огневом земледелии);
ash [эш, аш] (англ.), æsce (арх. англ.), æsia (арх. сканд.), aska [аска] (шв., арх. исл.), aske [аске] (дат.), as, asse (нидерл.), Asche [аше] (нем.), azgo (готск.) - пепел, зола;
Ср. Ασκανιά, Ascania, Аскания - необитаемый скалистый вулканический остров в Эгейском море к юго-западу от Тиры;
Ср. Ασκανία, Ascania, Аскания - древнее название огромного озера Изник в Турции (Площадь 290 км²); там же, в Вифинии, одноименные город и область;
Ср. Ἀσκάνιος, лат. Ascanius, Аска́ний - персонаж древнегреческой и римской мифологии, сын Энея, которому вместе с отцом удалось спастись из захваченной и сожженной Трои;
[haas, haass; хаас, хаасс] (хетт.) - зола, пепел;
आस [āsa; ааса] (санскр.) - зола, пепел;
goikat (саам.) - иссушить, выжечь; košḱe (саам.) - сухой;
kasui (энец.), χasujᵊ (ненец.), kośuo (нганасан.) - сухой, обезвоженный;
kośke (эрз.), kośkä (мокш.) - сухой, выжженный;
koškaš, кошкаш (мари), kuaśti̮(ni̮) (удм.), kośmi̮(ni̮) (коми), koʔ-, kō- (камас.) - иссушить, высушить.
https://eesti-keel.livejournal.com/213461.html
См. cook: https://new-etymology.livejournal.com/569825.html

Ср. с семантикой "кривизны", "левой стороны", "неправедности":
косой (рус.), косий [косый] (укр.), ко̏с (сербохорв., по Фасмеру), kоsу (чеш., пол.) - кривой, изогнутый; табуистич. "черт";
hiisi [хийси] (фин.) - чёрт, дьявол; дьявольский;
кыеш (тат.), qiyshiq [кишик] (узб.), қисық (каз.) - наклонный, косой, кривой; неправедный;
gauche [goʃ; гош] (фр.) - левый; gaucher [goʃe] (фр.) - левша;
каҷ, каь (тадж.) - кривой;
къо (адыг.) - угол, изгиб, искривление;
曲 [qū; куу] (кит.) - кривой, изогнутый, извилистый; изгибать, сгибать; изгиб, извилина;
斜 [xié] (кит.) - косой, наклонный; покоситься, наклониться;
hasʼhū (маньчж.) - левый.
Ср. КОЩЕЙ - всегда рисуемый как крайне негативный персонаж.

N.B. Можно до бесконечности переставлять "стрелочки", в попытках вывести "кто был "первей", или отсекать неудобные сравнения и выводить гипотетические "прото-корни" для каждой группы языков (отличающихся лишь грамматической надстройкой), как это сделали "индо-германисты" в 19 веке, и до сих пор доминируют в западной "научной мысли".

Скорее всего, однако, мы имеем дело либо (а) просто с общей базисной лексикой, либо (б) с осколками мощного пра-яыка погибшей продвинутой цивилизации, господствовавшей на планете до одного из последних всемирных катаклизмов ("Конца Света" (временного заполнения всей атмосферы пеплом одновременного массового извержения вулканов) и/или Всемирного Потопа (гигантского цунами, периодически прокатывающегося по всем материкам).

лингвистика, Х, языкознание, К, А, Г, языки, С, О

Previous post Next post
Up