На смертном ОДРе Максимилиана Фасмера

Oct 08, 2023 03:18



ОДР, одёр (устар.) - постель, ложе ("на смертном одре"), помост, остов телеги, настил для бортей, площадка охотника; одръ (ц.-сл.), одър (болг.), одар, р.п. одра (серб.), odǝr, р.п. odrа (словен.) - настил, ложе, ставень, подмостки; оdr (чеш., по Фасмеру) - столб, остов, беседка; vôdor (слвц.) - гумно; одрина (арх. рус., укр.), одрíна (блр.) - сеновал, хлев; спальня;
idrs, idrа (лтш., по Фасмеру) - полая сердцевина дерева;
ɪадро (ц.-сл.), ядро (рус., укр., блр.). jédrо (словен.), jadrо (чеш., слвц.), jądrо (пол.) - сердцевина; также плод; ядро ореха; яичко; снаряд; ɪадръ, ѩдръ (ц.-сл.), е́дър (болг.), jе́дар (сербохорв.) jédrn, jȃdrn (словен.), jadrný (чеш., слвц.), jędrnу (пол.) - ядреный~ядерный, крепкий; Ср. имя Андрей, Ἀνδρέας («мужественный, храбрый»); Ср. [ádriṣ] (санскр., по Фасмеру) - камень для толчения сомы;
ɪадро, ѩдро (ц.-сл.), ядро (устар.), jèдро (сербохорв., по Фасмеру), jádrо (словен.) - мачта паруса;
jaðarr (арх. исл., по Фасмеру) - край, верхняя жердь~перекладина в заборе;
еоdоr ("англос.", по Фасмеру) - изгородь, плетень, жилье; еtаr, еttеr (арх. нем., по Фасмеру) - забор, край.[Spoiler (click to open)]

Ср. также:
aed, р.п. aia, aeda [аэд, айя, аеда] (эст.), aid [аид] (юж.-эст., вепс.), aita [айта] (фин., водск.), aida [айда] (ижор.), aidu [айду] (карел.), aid(e͔) [айд(ень)] (людик.) - изгородь, сад, огород.


Одну из вариаций ЯДРА Фасмер связывает с НУТРО и ВНУТРИ:[Spoiler (click to open)]

Однокоренные также:
nether [нэðэ(р)] (англ.), niedrig [нидрих] (нем.), nederig [нэдэриг] (нидерл.), nedrig [нэдриг] (дат.) - низкий, нижний; niður [ниðур] (исл.) - вниз;
նստած [nstats] (арм.) - сидеть; նստատեղ [nstategh] (арм.) - сиденье;
[neot; нэот] נאות (ивр.) - пристанище, обиталище, уголок, оазис; [naa] נאה (ивр.) - жить, обитать, находиться; обиталище, жилище, проживание;
निद्रा [nidraa; нидраa] (хинди, санскр.) - сон; [nīḍás, nīḍám] (санскр.) - место отдыха, стоянка;
[ni; ни] (авест., по Фасмеру), niу (арх. перс., по Фасмеру), nitarām [нитараам] (санскр., по Фасмеру) - вниз.
См. далее: НИЗ, НИЗКИЙ -
https://new-etymology.livejournal.com/35026.html

Ср. также:
нырять (общесл.), нирɪати, ньрѫ (ц.-сл.), nerti (лит.) - погружаться в воду, исчезать в воде или под землёй;норь, нор (воронеж. диал.) - яма в воде, омут;нора (вост. и северо-сл.) - ход под землей, выкопанный животными;
<...> См. НОРА
https://anti-fasmer.livejournal.com/130109.html


По основной версии Фасмера, ОДЪР, ОДРЪ - "О ДРЕВО*", [настил] вокруг дерева: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8730.htm .
*[Spoiler (click to open)]
дар (курд.) - дерево; дарустан (курд.) - лес;
тар (лезгин.) - дерево;
тайр (ингуш.), stayr, стайр (чечен.) - клён;
[taru; тару] (хетт.) - дерево;
dāru, dru- [дару, дру-] (санскр.), dauru, -dru- [дауру, дру-] (авест.) - дерево;
дарахт (тадж.), [deraxt; дерахт] (фарси), [darxat; дархат] (урду) - дерево;
дарак (кирг.), daraxt (узб.) - дерево;
daranqı [даранки] (азер.), terak [терак] (узб.), терек (каз., кирг.), тирәк (тат.) - тополь, осокорь; высокое дерево у воды;
dru [дру] (алб.) - лес; druri [друри] (алб.) - древесина;
δρυς [drys, дрис] (гр.) - дуб;
tree [трии] (англ.), træ [трэ] (дат.), tre [тре] (норв.), tré [трэ] (исл.), trä, träd [трэ, трэд] (шв.) - дерево;
terebinth [теребинθ] tree, лат. pistácia terebínthus, терпентинное дерево - вид небольших листопадных деревьев и кустарников рода фисташка; упоминается в Библии как [elah];
дерево (рус., укр.), dŭrvo [дурво] (болг.), drvo [дрво] (босн.), дрва (макед.), drevo [древо] (словен., словац.), dřevo (чеш.), drzewo [д(р)жево] (пол.) - дерево, древо;
драўніна (блр.) - древесина;
дрова.


В этом ключе определения ОДРЪ, ОДЪРа - как настила вокруг дерева, спальни, постели, ложа, остова
(по М.Фасмеру, «вероятно, из *о-drъ, первоначально «настил вокруг дерева», от и.-е. *dru-, др.-инд. dru- ср. р., м. р. «дерево»: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8730.htm )
- интерес представляет сравнение с ATRIUM, АТРИУМом - "сакральным ЯДРом жилища, уподоблявшимся центральному святилищу Рима - мундусу Цереры. <...>Атриум, как и мундус, символизировал космическую ось, соединяющую подземный мир с небесами"
- См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Атриум
Примечательно, что и согласно Песни 23 Одиссеи, главный герой эпоса описывает строительство своей спальни вокруг ствола дерева.
Согласно Мирча Элиаде (Mircea Eliade), румынского, французского и американского этнографа, историка религий и философа культуры (1907-1986), центральная колонна типична для домов многих древних народов (особенно в Арктике и Северной Америке) и обозначает Ось мира или Космическую колонну, являющуюся очень важным образом в шаманистической идеологии и восприятии.
Согласно этой концепции, три уровня - Небо, Земля, Ад - составляют всю Вселенную и связаны между собой центральной осью. Отверстие, сделанное этой осью, позволяет душам шаманов подниматься или опускаться в своих путешествиях в рай или ад. Эта космологическая концепция отображается и в человеческом мире, микрокосме Вселенной: ось мира олицетворяется столпом, поддерживающим дом - например, эскимосы считают, что столб в центре их жилищ идентичен небесному столбу.
Напрашивается сравнение и с сампо в финcкой мифологии - космическим столбом, поддерживающим небо, волшебной мельницей, крыша которой символизирует усеянный звездами небесный купол, вращающийся вокруг центральной оси - опоры, на которой покоится весь мир. В индийских ведах, практически с тем же названием, мы встречаем स्तम्भ (стамбха, скамбха) - колонну, связывающую небеса (сварга) и землю (притхиви).
Концепция Мирового Древа очень важна и в древнескандинавском мире: согласно Кьезе Иснарди (Chiesa Isnardi), итальянскому филологу, эксперту по нордической мифологии (1949 - 2016), легендарный ясень Иггдрасиль «находится в центре Вселенной и поддерживает ее (...). Он отражает понятия Силы, Божественной Мудрости и Священности и символизирует три пространственных уровня существования (Небеса, Земля, Ад) и их взаимосвязь».
Поразительный аналог дерева внутри дома Улисса (Одиссея) можно найти в легенде о северном короле Вёльсунге, предке Сигурда, героя северных стран, соответствующего германскому Зигфриду. По словам Кьезы Иснарди: «Король Вёльсунг построил замечательный дом. В зале росла большая яблоня, ветви которой с прекрасными цветами расползались по крыше; хотя его ствол был внутри дома».
• Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022.
Глава 3.5. ЛОЖЕ УЛИССА И МИРОВОЕ ДРЕВО.
https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1

✔ В одной из общепринятых версий британскими этимологами АТРИУМ сравнивается, однако, с ater, atra, atrum (лат.) - черный, мрачный, сажистый (семантика "осадков, отложений"): https://www.etymonline.com/word/atrium

Ср. далее:
Atria, Hatria, Ἀδρίας, Адрия - порт, давший имя Адриатическому морю, ныне в 22 км. от береговой линии: "По мере того как дельта реки По забивалась илом, море отступало всё дальше на восток и для транспортировки судов в Адрию требовалось прокладывать каналы, которые описывает Плиний Старший": https://ru.wikipedia.org/wiki/Адрия . Канал Atria, Hatria также упоминают Гекатий Милетский (550 - 476 гг. до н.э.) и Феопомп (380 - 315 гг. до н.э.): https://en.wikipedia.org/wiki/Adria_(river) .
Общепринято этимологи сравнивают Адрию также с ater, atra, atrum (лат.) - черный, мрачный, сажистый, либо с более обширной просто "водяной лексикой", но уже без "конкретики" о болотистых берегах, тине, иле, водорослях и постоянно формирующихся новых отмелях.

Ср. adru [адру] (эст.), hatru, hautera, houtere, höyteri [хатру, хаутера, хоутере, хёйтери] (фин.) - (коричневые) морские водоросли - См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=adru&F=M&C06=et



Туристы, приезжающие на Адриатику со стороны Венеции пишут: "...До глубокой воды от берега долго идти, очень мелкое море. Из-за песка, вода мутная и плавают водоросли." https://www.tripadvisor.ru/ShowUserReviews-g3547567-d527789-r291743362-Blue_Moon-Lido_di_Venezia_Veneto.html .
Сегодняшние туристы видят то же, что, вероятно, могли наблюдать и венетские купцы, приезжавшие 3200 лет назад со своим товаром по "янтарному пути" в Италию, на "юг" (etelä [этеля] (фин.), jedāl [йедаал] (ливон.), eteelä [этээля] (ижор.) - юг - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/292446.html).
См. также расшифровки венетских рун c помощью приб.-фин. языков исследователем Андресом Пяябо: http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html .

Ср. Iеттор, эттр, эттор, эттер (ингуш.), jеttor, 1еттор (чечен.) - рвота; Iетт, этт (ингуш.), jеtto, 1етто (чечен.) - тошнить, вырвать;
eitur (исл.), Eiter [айтер] (нем.), etter (шв., нидерл.) - яд; гной.

Ср. также со следующей тюркской и кавказской лексикой:
отыру (каз.), otur(maq) [отур(мак)] (азер.), otur(mak) (тур.), o'tir(moq) (узб.) - садиться, сесть, сидеть, находиться;
утыру (тат.) - садиться, сидеть; стоять, располагаться; оседать; устояться (о погоде); впадать, ввалиться;
утырту (тат.) - (тат.) - сажать, посадить; ставить;
утырма (тат.) - осадок, отложение, отстой; осадочный;
Ср. Атырау - урочище, камышовая отмель в устье Урала;
оттыру (ингуш.) - установленный, поставленный; йитар (ингуш.) - оставлена.

ОДРЪ, ОДЪР как ложе, постель - не может не быть родственно!
Возможны контаминации.

Ср. далее с гидронимами:
• Udria, Utria, Удрия (речка и местечко под Нарвой в Эстонии);
• Втроя (арх. Утроя, речка и деревня на правом берегу реки Нарва);
• Утро́я, латыш. Ūdrāja, латг. Utreja - река в Латвии и Псковской области, левый приток р. Великой;
• Uder, Удер - речка в быв. Пруссии, течет в сторону Куршского залива;
• Oder, Одер - река в Германии;
• Едерка - река на тракте Москва - Петербург.

Ср. udi̮ni̮ [удыны] (удм.), udni̮ [удны] (коми) - поить;
utta [утта] (вепс.) - отжимать, выжимать;
udar, р.п. udara [ýдар, ýдара] (эст.), udār [ýдаар] (ливон.), uhar [ухар] (водск.), uar [уар] (ижор.), utare, udar [ýтаре, ýдар] (фин.), udareh [ýдарех] (карел.), udare [ýдаре] (людик.), udar [ýдар] (вепс.), odar [одар] (эрз., мокш.), βoδar [водар] (мари) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.);
udder [уддер] (арх. англ.), uder [удер] (арх. фризск.), uyder [уйдер] (арх. нидерл.), uijer [уийер] (нидерл.), utar [утар] (арх. нем.), Euter [ойтер] (нем.) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.);
[outhar; оутар] (гр.), uber [убер] (лат.) - вымя, кормящая грудь;
[udhar; удхар] (санскр.) - вымя, кормящая грудь;
<...>
udu [уду] (эст., ижор., карел.), u’d (ливон.), utu [уту] (водск., фин.) - туман;
udo [удо] (лат.) - мочить, увлажнять; udus [удус] (лат.) - мокрый, сочный;
उदधि [udadhi, удадхи] (санскр.) - море;
уута (якут.) - вода;
udu [уду] (карел.) - туман;
удун (эвенк.) - осадки;
udan [удан] (яван.) - дождь;
udaka [удака] (пали) - вода;
[vudu; (в)уду] (араб.) - омовение;
idro-, hydro-, гидро- (гр.) - вода, водяной;
[adur; адур] (иллирийск.) - вода, море;
ὕΔΩΡ [udor; удор] (гр.) - река, вода.
<...>
вода, water: https://new-etymology.livejournal.com/26800.html

[id; ид] (ненец.) - вода;
[id, id.di; ид, ид.ди] (шумер.) - водный поток; [id, iit; ид, иит] (шумер.) - Бог Рек;
См. идти: https://anti-fasmer.livejournal.com/280407.html

Ср. iter [итер] (лат.) - путь, движение, дорога, тропа, ход, канал, направление, ответвление;
Ср. ytārye (тохар.) - путь, дорога;
Ср. -дарья (река) - как в Сыдарья, Амударья в Средней Азии;
См. далее: ТЕРЕК, ДОРОГА; TRACK, ТРАКТ, STREET, TRADE, ROAD; РЕКА, RIO, RIVER - https://new-etymology.livejournal.com/197110.html .

✔ Ср. ОДРЪ, ОДЪР (ложе, постель) также со словами без -R- (и той же семантикой отложений):

OOTA(MA), ooda(ta) [OOTA(MA), оода(та)] (эст.), odottaa [одоттаа] (фин.), vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), ådsotet [одсотет] (саам.), oottaa [ооттаа] (водск.), oodella [ооделла] (ижорск.) - ждать, ожидать;
ootavalt [оотавальт] (эст.) - ожидающе, выжидающе;
otaviti sе [отавити се] (чеш., по Фасмеру) - отдохнуть, набраться сил.

ота́ва, otava, otawa, wotawa (общесл.) - ОТАВА, трава, выросшая вновь после покоса; нескошенная (~спящая) трава на лугу под снегом: https://eesti-keel.livejournal.com/168287.html

1отеа, 1атина-сатий (ингуш.) - присевший, успокоившийся;
OTIUM [ОТИУМ] (лат.) - отдых, покой;
ATUM, ATOUM, ATEM, TEM (в египетской мифологии) - бог предсуществования и постсуществования; в солнечном цикле связан с закатом солнца, олицетворяя закат и уход в ночной сон;
AUTUMN [ОТОМ] (англ.), autunno [ау'тунно] (ит.), otoño [отоньё] (исп.), autono [аутоно] (порт.), autumnus, auсtumnus [аутумнус, ауктумнус] (лат.) - осень.
https://new-etymology.livejournal.com/289242.html

[it; ит] (майя) - зад, дно, осадок;
йит (ингуш.) - оставь; йитма (ингуш.) - оставлено;
ятак (тат.) - постель;
jät(ma), jätta [йат(ма), яатта] (эст., вепс.), jättää [яаттяа] (фин., ижор., водск.), jättiä [яаттиа] (карел.) - оставлять, бросать, покидать;
jäte, jätte, jääde, jäätme [яате, ятте, яааде, яаатме] (эст.) - отбросы, отходы (напр., toidujäätmed - пищевые отходы (то, что несъедобно); kalajäätmed - рыбные отходы; puidujäätmed - древесные отходы; jäätmaa [яаат маа] (эст.) - пустырь, пустошь; залежная бросовая необработанная заброшенная земля);
jää(ma), jää(da), jään [яаэ(ма), яаэ(да), яаэн] (эст.), īedõ (ливон.), jäävvä (водск.), jiäjä (карел.), ďiädä [дьядя] (людик.), jäädä [яаадя] (фин.), jä(da) [яа(да)] (вепс.) - оставаться;
jääta(ma) [яаата(ма)] (эст.), jäätyä, jäädyttää [яаатюа, яаадюттяя] (фин.) - леденить, заледенить, превратить в лёд; jäätu(ma) [яаату(ма)] (эст.) - леденеть, заледенеть, превратиться в лёд; jäätis [яаатиз] (эст.) - мороженое; jääne tõrv [яаане тырв] (эст.) - заледеневшая смола, древесная живица (См. янтарь: https://new-etymology.livejournal.com/25176.html );
jää, jääd [яаа, ЯААД] (эст.), jej [йей] (ливон.), jää [яаа] (водск., фин., ижор.), jiä [йиа] (карел.), jä [яа] (вепс.), ďiä [дьйиа] (людик.), ӣӈӈ (кильдин. саам.), jiekŋa [йиэкнга] (саам.), йӓңк (хант.), jεŋk [йенгк] (манс.), ij [ий] (мари), je̮ [йӧ] (удм.), ji [йи] (коми), jég [ийег] (венг.) - лёд.

Ср. үтерү (тат.) - убивать, умерщвлять;
одр (арх., по Фасмеру) - тощая старая (~умирающая) лошадь.

См. далее: ГАД, АД и ЯД: https://anti-fasmer.livejournal.com/368544.html

словарь обратных заимствований, физическая лингвистика, этимология, пещерный канцелярит, О

Previous post Next post
Up