В официальном языкознании бывает, конечно, что исследователи ошибаются, не находят подходящих однокоренных слов в родном языке и, поэтому, их ошибки можно и трактовать как ошибки, но, бывает и так, что в словаре друг за другом стоят несколько явно однокоренных славянских слов и к каждому высосано из пальца своё соответствие из иностранного языка
(
Read more... )
Поскольку феня, преступный жаргон выросли из иврита, может, и вся низменная лексика оттуда же?
Reply
Reply
Reply
Антагонизм, скорее.))
Reply
Иная вера, иной берег
«Эвэр» Аварцы «авар», «аварала» - «беспокойный», «тревожный»
Авра́л (нидерл. overal - повсюду)
Варварами и ворами веет...
Reply
> Не чувствую это слово ни русским, ни славянским.
Я тоже здесь вижу немецкое schlecht.
Reply
Leave a comment