социализм и капитализм (ленгвиздика)

Feb 06, 2015 18:55

Не вдаваясь в подробности политологического характера разберём эти слова чисто ленгвиздически.



СОЦИАЛИЗМ. ну, большая часть моих читателей при социализме жила, так что и не буду я ничего про него рассказывать. Сами вспоминайте.  А, кто социализма не застал - у старших спросите.

Заимствование из французского, где socialisme восходит к socialis, образованному от socius - "товарищ, компаньон".

Собственно, продолжить парадигму легко. Французское СОЦИУС, это просто русское СО СУЩествование, СО ЖИТельство. Праславянский корень СУЩ / ЖИТ и современная русская приставка СО-.

КАПИТАЛИЗМ. про него тоже ничего рассказывать не буду. Сходите в магазин, поликлинику, бюро по трудоустройству. Телевизор посмотрите, в конце концов.

КАПИТАЛИЗМ тоже у кого то взяли - у французов или у немцев, филологи со справкой пока не пришли к единому мнению. Kapitalismus или capitalisme, восходящее к латинскому  capital. КАПИТАЛ переводят странно, с одной стороны, вроде бы, похоже на КАПУТ "голова", с другой - ясно, что головой много не заработаешь. Выкрутились филологи так: "главное имущество, главная сумма".

На самом деле, КАПИТАЛИЗМ - слово русское, ну, восходящее к русскому, скажем мягче, и означает "власть КУПцов".  Восходит к славянскому корню КУП/КОП. КАПИТАЛИСТ - наКОПИТЕЛЬ, сКУПщик, у которого КУПюры лежат КОПнами.



622015

лингвофрики, лингвистика, ленгвизд, любительская политология, этимология, языкознание, ленгвиздика, комиссия по борьбе с лженаукой, любительская лингвистика, филология

Previous post Next post
Up