Ромео и Джульетта. Трагедии судьбы. Как создавалась легенда

Feb 10, 2019 22:02



Легенда о Ромео и Джульетте, описанная в стихах Уильямом Шекспиром, имеет древнеримские корни. История молодых влюбленных расставшихся с жизнью представлена в легенде «Пирам и Фисба». Античный миф, описанный древнеримским поэтом Овидием, получил популярность в Италии эпохи ренессанса.

История злоключений двух влюбленных, которая состоит из цепи фатальных неудач. Эту легенды в Италии прозвали «Трагедии судьбы». Герои пытаются противостоять невзгодам, но обстоятельства оказываются сильнее и приводят их к неминуемой гибели.

По описанию Овидия, влюбленные Пирам и Фисба жили в городе Вавилоне. Молодые люди полюбили друг друга с детства, но их семьи воспротивились этому браку.



Фисба перед побегом,
Джон Уильям Уотерхаус, XIX век

Так описывают Овидий историю любви Пирама и Фисбы в своих «Метаморфозах»:

«Жили Пирам и Фисба; он всех был юношей краше,
Предпочтена и она всем девам была на Востоке.
Смежны их были дома, где город, согласно преданью,
Семирамида стеной окружила кирпичной когда-то.

Так знакомство меж них и сближенье пошли от соседства.
С годами крепла любовь; и настала б законная свадьба,
Если б не мать и отец; одного запретить не умели, -
Чтобы в плену у любви их души пылать перестали».

Не желая смириться со своей участью, молодые влюбленные решили вместе бежать из города. Воссоединиться Пираму и Фисбе помешала неудача, которая закончилась трагически.



Смерть Пирама и Фисбы,
Жан-Пьер Гатеро, XVIII век

Первой на место встречи к реке прибежала Фисба, где столкнулась с львицей, ужинавшей местной живностью. Испуганная девушка убежала, бросив на землю свою накидку. Львица схватила кусок ткани и растерзала окровавленной пастью.

Когда Пирам пришел на место встречи, он увидел окровавленную накидку своей любимой. Подобное зрелище вызвало у него мрачные мысли. Укоряя себя в смерти Фисбы, Пирам заколол себя мечом. Когда Фисба вернулась, Пирам умер у нее на глазах.

Оплакивая возлюбленного, девушка воскликнула:
«Своей, - говорит, - ты рукой и любовью,
Бедный, погублен. Но знай, твоим мои не уступят
В силе рука и любовь: нанести они рану сумеют.
Вслед за погибшим пойду, несчастливица, я, и причина
Смерти твоей и спутница».



Пирам и Фисба,
Ханс Бальдунг, XVI век

С этими словами она: «Грудью упала на меч, еще от убийства горячий».

Перед смертью Фисба произнесла последнюю просьбу к родителям, быть похороненной вместе с Пирамом; потом она обратилась к дереву-шелковице, которое стало свидетелем печальных событий:

«Знаки убийства храни, твои пусть скорбны и темны
Ягоды будут вовек - двуединой погибели память!»

Просьбы Фисбы были исполнены: «Их же останков зола в одной успокоилась урне».

В знак скорби «У шелковицы с тех пор плоды, созревая, чернеют».
Печальная история, стечение обстоятельство привело к трагедии.



Колесо Фортуны, средневековая миниатюра

В истории Ромео и Джульетты также обстоятельства спровоцировали суицид влюбленных. Ромео думал, что Джульетта умерла и решился на самоубийство. Узнав о смерти Ромео, Джульетта тоже рассталась с жизнью.
Именно стечение нескольких обстоятельств привело к трагичной судьбе героев.

Как пишет Данте в «Божественной комедии» о Фортуне:
«88 Без устали свой суд она творит:
Нужда ее торопит ежечасно,
И всем она недолгий миг дарит.

91 Ее-то и поносят громогласно,
Хотя бы подобала ей хвала,
И распинают, и клянут напрасно.

94 Но ей, блаженной, не слышна хула:
Она, смеясь меж первенцев творенья,
Крутит свой шар, блаженна и светла»



Издание итальянской версии "Ромео и Джульетта"

Миф о трагичной любви молодых героев стал популярен в Италии эпохи ренессанса. Итальянский писатель Мазуччо Салернитано написал по мотивам древнего мифа свою историю о «Марьотто и Джанноцце» (ок. 1476 года)

Через несколько десятилетий другой итальянский писатель Луиджи Да Порто написал по этим мотивам новое произведение «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524).
Эта история была небольшой повестью на нескольких страницах.



Джульетта на иллюстрации XIX века

Повесть изложена в виде письма автора некой даме Лючине Саворньяна.
«Давно уже в беседе с вами обещал я записать для вас одну не раз слышанную мною трогательную веронскую новеллу, и вот теперь пришло время изложить ее кратко, на немногих страницах, дабы обещанное мною не осталось пустым звуком» - начинает автор свое повествование.



Свидание Ромео и Джульетты,
Фрэнк Бернард Дикси, XIX век



Мне удалось посмотреть так называемый "Дом Джульетты" в Вероне. На такой балкон так просто не забраться

Луиджи Да Порто описывает романтические отношения молодых влюбленных:
«Оба влюбленных, охваченные единым пламенем, с именем и запечатленным образом любимого в душе, взяли обыкновение засматриваться друг на друга, то встречаясь в церкви, то замечая один другого в окне. И ему и ей лучше всего бывало тогда, когда они друг на друга смотрели. Он столь сильно был восхищен ее прекрасным обликом, что ночи напролет, с величайшей опасностью для жизни, проводил в одиночестве перед домом любимой девушки - то забирался к самому окну ее комнаты, где, ни ею, ни кем другим не замеченный, внимал с балкона прекрасному ее голосу, то ложился прямо на мостовую».



Ромео и Джульетта в стиле рококо, XVIII век

В этой повести главные герои получили свои легендарные имена: Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти. Действие переносится в Верону. Также на сцене появляются другие известные персонажи трагедии: монах, друзья Ромео, брат Джульетты.

Итальянские Ромео и Джульетта старше шекспировских героев, им 18 лет. Шекспировской Джульетте шел 14-й год, Ромео (предположительно) 16 лет.



Свидание Ромео и Джульетты,
Фрэнк Бернард Дикси, XIX век

Чтобы помочь молодым влюбленным монах - друг Ромео, решил инсценировать смерть Джульетты. Она приняла лекарство, под воздействием которого впала в глубокий сон. Родственники Джульетты приняли ее за мертвую и похоронили в фамильном склепе.



Инсценировка смерти Джульетты, иллюстрация XIX века

Ромео в это время находился в отъезде, и к нему был отправлен гонец, которые нес письмо с рассказом о безупречном плане. К сожалению, стечение обстоятельств сыграли с влюбленными злую шутку. Гонец не застал Ромео дома и не успел вовремя отдать ему послание. В этот момент Ромео разыскал Пьетро - слуга Джульетты, который оплакивал свою госпожу, и решил сообщить влюбленному печальную новость.



Встреча Ромео и Джульетты,
Роберт Хилингфорт

Ромео не вынеся страданий, решился принять яд на могиле Джульетты.
«Жизнь моя теперь продлиться не может, с тех пор как самая жизнь умерла. О моя Джульетта, я единственная причина твоей смерти, потому что я не увез тебя от твоего отца, как обещал. Чтобы не покинуть меня, ты пожелала умереть! Неужели теперь я останусь жить лишь из страха смерти? Никогда этого не будет!» И он снял с себя и отдал Пьетро свою одежду коричневого сукна, сказав: «Ступай теперь, Пьетро».



Балкон Джульетты в Вероне

Когда тот ушел, Ромео заперся у себя один, и любые несчастья на свете казались ему менее горестными, чем жизнь. Он долго думал о том, как ему теперь быть, и наконец, переодевшись в крестьянское рубище и спрятав в рукав склянку со змеиным ядом, что он на всякий случай давно хранил у себя в одном из ящиков, побрел а сторону Вероны, готовый либо лишиться жизни от руки правосудия, если будет обнаружен, либо, замкнувшись со своей подругой в склепе, который был ему хорошо известен, возле нее умереть».



Джульетта на балконе,
Фрэнк Бернард Дикси, XIX век

Джульетта очнулась, когда Ромео уже умирал. «Тогда несчастный юноша, поняв свою великую ошибку, начал так: «О, горестная моя судьба! О, несчастный Ромео! О, самый злосчастный среди всех любовников! Ваших писем об этом я не получил». И он рассказал ей, как Пьетро выдал ему ее мнимую смерть за истинную и как он, считая, что она умерла и чтобы не покидать ее, принял здесь, рядом с нею, яд, чья страшная сила, как он уже чувствовал, начинала посылать смерть во все его члены».



Смерть Ромео и Джульетты на сцене,
Густав Климт, XIX век

Монах вошел в склеп слишком поздно, Ромео был уже мертв.
Как мифическая героиня Фисба, влюбленная Джульетта пожелала быть похороненной вместе с возлюбленным. «Прошу вас ради той же любви и ради нас обоих умолить несчастных родителей наших благосклонно позволить нам лежать в одной могиле, не разлучая тех, кого любовь сожгла одним огнем и вместе привела к смерти».

В итальянской версии Джульетта умерла от горя.
«…она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео».
В шекспировской версии Джульетта заколола себя кинжалом.



Примирение родителей Ромео и Джульетты,
Фредерик Лейтон, XIX век

«В церковь эту пришли родители умерших и горько плакали над телами своих детей. Сломленные двойной скорбью, они, хотя и были врагами, обняли друг друга, и таким образом из-за жалостной и скорбной кончины двух любовников прекратилась долгая вражда между их домами, которую до этого не могли пресечь ни мольбы друзей, ни угрозы государя, ни жестокие утраты, ни само время. Для могилы любовников заказали прекрасный памятник, на котором высекли слова о причине их гибели, и там их обоих похоронили после церемонии, совершенной с величайшей торжественностью в присутствии оплакавших их родителей, всех жителей города и государя» - так описал Порто примирение родителей возлюбленных.

Почитать итальянскую версию Ромео и Джульетты можно тут.



Тайное венчание Ромео и Джульетты,
Карл Людвиг Бекер

Английский вариант легенды появился благодаря произведению Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragical History of Romeus and Juliet,1562). Этим источником и воспользовался Уильям Шекспир, создавая свою легендарную пьесу, которая живет в веках.

Пьеса Шекспира «Ромео и Джульетта» была написана 1594-1596 году, издана в 1597 году, поставлена на сцене Лондонского театра в 1603 году (в год смерти королевы Елизаветы I). Королева любила творчество Шекспира, и знать Лондона относилась к поэту весьма благодушно.



Опера и балет

Первое популярное музыкальное произведение по мотивам «Ромео и Джульетты» - опера «Капулетти и Монтекки» молодого композитора Винченцо Беллини (премьера - 1830 год).

В музыкальном изложении Беллини основной уклон уделяется не романтической линии, а конфликту между Монтекки и Капулетти, который перерастает в военные действия. Ромео здесь не юный романтик, а очень воинственный персонаж, готовый повести в битву своих товарищей. Хочется сказать «Тьфу, фулюхан». По отношении к Джульетте такой Ромео ведет себя грубовато. Фигура Джульетты вызывает сочувствие, она выглядит беззащитной среди политических и военных интриг.



Ромео и Джульетта в исполнении примадонн XIX века, Джудитты Гризи и Амалии Шутц

По замыслу композитора, голос Ромео - бунтующего подростка, должен быть высоким (почти детским), как женский меццо-сопрано. Партию Ромео композитор Беллини писал специально для оперной примадонны Джудитты Гризи. На взлете карьеры из-за болезни она уже не могла исполнять сложные партии, вокальные линии в операх переписывались специально для нее.



Примадонна Джудитта Гризи, исполнившая партию Ромео

Современные музыковеды называют это произведение не самым лучшим из творчества композитора Беллини. Хотя именно эта опера принесла ему «безоблачный и немедленный успех». Опера была очень популярна в 1830-е годы, за этот период было создано более тридцати различных постановок.



"Ромео и Джульетта" Беллини в исполнении современных примадонн: Элина Гаранча и Анна Нетребко.

Опера шла успешно не только в театрах Европы, но и в США (Нью-Йорк, Бостон, Новый Орлеан).
Данная постановка помогала примирить двух примадонн на одной сцене. Обе партии Ромео и Джульетты стали яркими и равнозначными для вокального исполнения.



"Ромео и Джульетта" композитора Шарля Гуно.
В главных ролях. Аделина Патти и Марио.
Премьера в Лондоне 1867 год

Другая оперная инсценировка поэмы была создана французом Шарлем Гуно, его опера «Ромео и Джульетта» была поставлена в «Театре-Лирик» в Париже в 1867 году. Композитор писал оперу на заказ, но был настолько вдохновлен сюжетом, что вставал в пять утра и принимался за работу. Партитуру к опере Шарль Гуно закончил за месяц. Наряженная работа истощила силы композитора, он был вынужден отправиться на лечение в пригород Парижа - Сен-Клу.



Польский певец Ян де Решке в роли Ромео,
Париж, 1888 год

Во французской версии Ромео уже взрослый мужчина и поет тенором.
Опера имела огромный успех, в этом же 1867 году состоялись постановки в Лондоне и Нью-Йорке. В 1888 году «Ромео и Джульетта» вошла в репертуар «Гранд Опера».



Ромео и Джульетта в балете Сергея Прокофьева.
Роли исполняют Галина Уланова и и Юрий Жданов, 1954

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева знаменит во всем мире. Музыку к произведению композитор написал в 1935 году, первоначально он планировал заменить трагический финал счастливым концом. Однако опасаясь критики цензоров, отказался от этой затеи.

Путь балета к зрителю оказался долгим, премьера состоялась в 1938 году за границей в чешском городке Брно, композитор на премьере не присутствовал.

Советская премьера состоялась в 1940 году в Ленинградском театре оперы и балета имени С. М. Кирова. Главные роли исполняли Галина Уланова и Константин Сергеев. «Отец народов» проникся трагедией Ромео и Джульетты, и балет удостоился Сталинской премии.

В 1946 году балет был поставлен в Большом Театре в Москве. В 1955 году снят фильм-спектакль.



«В сцене последней встречи Ромео и Джульетты восходит солнце, поёт жаворонок, напоминающий о наступлении утра и о том, что Ромео должен покинуть Верону, расстаться с Джульеттой.

Но в музыке Прокофьева мы не слышим никакого намёка на утро, на нежный пробуждающий день. В оркестре звучит бас, кларнет и фагот, которые отнюдь не передают пение жаворонка. Репетиция „пошла“, когда артистам удалось увидеть сцену „глазами Прокофьева“, они поняли, что композитору важно было обрисовать не „утро“ и не „жаворонка“, а ощущение тревоги, горечи, любви и боли разлуки» - рассказывал балетмейстер Лавровский на лекции о творчестве Галины Улановой.



Легендарный Рудольф Нуриев в роли Ромео с Марго Фонтейн

Знаменитые фильмы

В 1936 году режиссер Джордж Кьюкор создал классическую голливудскую кинокартину «Ромео Джульетта» с Лесли Ховардом и Нормой Ширер в главных ролях. Возраст актеров сильно отличался от героев пьесы: Ховарду было 42 года, Ширер - 35 лет. До такого возраста в эпоху Шекспира не каждый доживал. Несмотря на разницу в возрасте с персонажами Шекспира, актеры выглядят очень красиво и гармонично.



Ромео и Джульетта: Лесли Ховард и Норма Ширер



К съемкам фильма режиссер подошел тщательно, он детально изучил город Верона, где проходит действие пьесы. Среди музыкального сопровождения использована музыка Чайковского - фантазия «Увертюра Ромео и Джульетта». Фильм получил несколько Оскаров в разных номинациях.



Экранизация «Ромео и Джульетта» режиссёра Франко Дзеффирелли (1968 год) с Оливией Хасси и Леонардом Уайтингом в главных ролях. Фильм получил две премии Оскар.



Ромео и Джульетта с Оливией Хасси и Леонардом Уайтингом



«Заслуга Дзеффирелли и юных актёров в главных ролях, что они вдохнули жизнь в строки Шекспира. Опытные актёры не смогли бы так сыграть первую любовь, наивность и страсть, которую можно испытать только раз в жизни».
Кинокритик Роджер Эберт. газета «Chicago Sun-Times.



Версию «Ромео + Джульетта» (1996 год), перенесенная в «бандитскую Америку» - создал режиссер Баз Лурманн, с Леонардо Ди Каприо и Клэр Дэйнс в главных ролях. «Дети 90-х» наверняка помнят это кино.
Фильм принес в $147 миллионов при бюджете $14,5 миллионов.



«Ромео + Джульетта» с Леонардо ди Каприо и Клэр Дэйнс

Молодые зрители были в восторге, но суровые критики-ценители такого желания «замахнуться на Вильяма нашего Шекспира» не оценили: «Сам фильм был таким же плохим, как и сама идея… Я никогда не видел что-нибудь подобное, в таком беспорядке. Как можно было так перекрутить классическую трагедию В. Шекспира».



Дворик дома Джульетты. Здесь всегда много народу, рядом со статуей Джульетты очередь для фото. Слева на стене записки. Говорят, Джульетта исполняет желания.

_____________________________
Текст и фото из путешествий в блоге моего авторства, при копировании прошу давать ссылку на мой блог lenarudenko.lj.ru

Литература, Путешествие, Арт, Музыка, Эпоха Возрождения, Кино, Италия

Previous post Next post
Up